“独驻夕阳中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独驻夕阳中”全诗
一川留古迹,多代仰高风。
树折巢堕鸟,阶荒草覆虫。
行人过岂少,独驻夕阳中。
《经故杨太尉旧居》许棠 翻译、赏析和诗意
《经故杨太尉旧居》是许棠在唐代创作的一首诗词。诗词描述了杨太尉旧居的景象,表达了作者对历史的敬仰和对时光流转的感怀。
诗词的中文译文:
在汉信垂功,于唐道更隆。
汉信是指西汉时期的刘邦,他的功绩历久弥新。而唐朝时期,国家的道德风尚也更加兴盛。
一川留古迹,多代仰高风。
这里指杨太尉旧居所在的一川,保留了许多历史遗迹,多代人都仰慕着这里的高尚之风。
树折巢堕鸟,阶荒草覆虫。
树木折断,鸟巢从中坠落,阶梯已经荒芜,草覆盖了地面,昔日的繁华已经荡然无存。
行人过岂少,独驻夕阳中。
这里指经过这里的行人并不少,而诗人在夕阳下独自驻足,凝望着杨太尉的旧居,感叹时光的流逝和历史的变迁。
诗意和赏析:
《经故杨太尉旧居》以叙事的形式,描绘了杨太尉旧居的景象。诗人通过描写旧居的破败和时光的流逝,表达了对历史文化的敬仰和对兴盛时代的向往之情。
诗中以杨太尉旧居作为切入点,从历史的角度出发,反思着时光的变迁和历史的沧桑。古代的文化遗存和高尚的风气使得这里具有一种厚重的历史感,人们对这里抱有仰望之情。诗人在描写旧居的破败景象时,通过折断的树木、从中坠落的鸟巢、荒废的阶梯和被草覆盖的地面,进一步强化了时光的消逝和荣华的转瞬即逝。
诗人最后以独自驻足在夕阳下的行人形象作为结束,表达了在光阴流转中人们的匆忙和短暂,以及诗人对于旧时光景的珍惜和思索。
整首诗以简洁明快的语言,准确深刻的描绘了历史文化的沧桑和时光的流转,让人产生强烈的共鸣和思考。通过杨太尉旧居的景象,诗人唤起了人们对历史的敬仰和对兴盛时代的向往之情,以及对时光的流转和人生的感慨。整首诗意味深长,寓意丰富,是一首具有启迪意义的佳作。
“独驻夕阳中”全诗拼音读音对照参考
jīng gù yáng tài wèi jiù jū
经故杨太尉旧居
zài hàn xìn chuí gōng, yú táng dào gèng lóng.
在汉信垂功,于唐道更隆。
yī chuān liú gǔ jī, duō dài yǎng gāo fēng.
一川留古迹,多代仰高风。
shù zhé cháo duò niǎo, jiē huāng cǎo fù chóng.
树折巢堕鸟,阶荒草覆虫。
xíng rén guò qǐ shǎo, dú zhù xī yáng zhōng.
行人过岂少,独驻夕阳中。
“独驻夕阳中”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。