“玉辇曾经陷楚营”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉辇曾经陷楚营”全诗
当时不得将军力,日月须分一半明。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪遵)
(全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世),字不详,宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐才子传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。初为小吏。家贫,借人书,昼夜苦读。工为绝诗。与许棠同乡。棠在京师,偶送客至灞、浐间,忽遇遵于途,行李索然。询其因何事来京,遵答以来就贡。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲与棠同研席乎”?甚侮慢之。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。他的诗绝大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义。寄托了对现实生活的深沉感慨。
《樊将军庙》汪遵 翻译、赏析和诗意
诗词《樊将军庙》是唐代汪遵的作品。该诗以历史典故为背景,表达了对樊将军的愿景和敬仰。
《樊将军庙》的中文译文如下:
玉辇曾经陷楚营,
汉皇心怯拟休兵。
当时不得将军力,
日月须分一半明。
该诗的诗意表达了对樊将军的赞颂和愿景。诗中提到樊将军曾经带领玉辇(帝王的驾车)奋勇作战,成功陷落楚国军营。而当时的汉皇却心生犹豫,打算停止战争。诗人对这一情景感到遗憾,认为如果当时汉皇能充分利用樊将军的力量,就能获得更大的胜利。
最后两句诗表达了诗人的观点:如果日月能够将自己的明亮一分为二,即将樊将军的功绩和光彩与自然界的明亮相比拟,那将会更加耀眼夺目。
这首诗词通过对历史典故的回忆和反思,表达了对樊将军的景仰和遗憾。诗人希望人们能充分认识到樊将军的伟大价值和功绩,同时也表达了对英雄壮举的敬佩之情。整首诗以简洁明快的表达方式,结合对历史事件的描绘,展示了唐代诗人对英雄人物的崇敬和对壮举的赞美。
“玉辇曾经陷楚营”全诗拼音读音对照参考
fán jiāng jūn miào
樊将军庙
yù niǎn céng jīng xiàn chǔ yíng, hàn huáng xīn qiè nǐ xiū bīng.
玉辇曾经陷楚营,汉皇心怯拟休兵。
dāng shí bù dé jiāng jūn lì, rì yuè xū fēn yī bàn míng.
当时不得将军力,日月须分一半明。
“玉辇曾经陷楚营”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。