“且莫看归路”的意思及全诗出处和翻译赏析

且莫看归路”出自唐代李昌符的《赠同游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiě mò kàn guī lù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“且莫看归路”全诗

《赠同游》
此来风雨后,已觉减年华。
若待皆无事,应难更有花。
管弦临夜急,榆柳向江斜。
且莫看归路,同须醉酒家。

更新时间:2024年分类:

《赠同游》李昌符 翻译、赏析和诗意

《赠同游》是唐代李昌符创作的一首诗歌。这首诗表达了诗人在游玩之后,随着风雨的洗涤,感到自己的年华已经减少。如果没有事情需要忙碌,那么很难再有美好的事物出现。在夜晚,管弦声飘荡,榆树和柳树倾斜向江边。诗人劝阻不要看回归的路,而应该一起醉酒欢乐。

诗词的中文译文:

此来风雨后,已觉减年华。
After the wind and rain on this journey, I feel that my time has been reduced.
若待皆无事,应难更有花。
If there are no tasks to be done, it will be difficult to have more beautiful things.
管弦临夜急,榆柳向江斜。
The sounds of music are urgent in the night, and the willows lean towards the river.
且莫看归路,同须醉酒家。
Let's not look back at the road home, but instead get drunk together.

诗意和赏析:

《赠同游》表达了诗人对友人的思念之情。诗人游历之后,感到时间的流逝,年华逐渐减少。然而,即便如此,如果没有新的事物和经历,生活也会变得乏味。诗中描绘了夜晚的景象,管弦乐声在空气中回荡,榆树和柳树在江边优美地倾斜。诗人劝阻友人不要回头看归路上的辛劳,而应该一起在酒楼畅饮,享受快乐的时光。

整首诗以简洁明快的语言描绘了自然景色和诗人的内心感受。通过对时间的感慨和对友情的思念,诗人传达了对美好生活的向往和珍惜。这首诗既表达了对时光流逝的感慨,又提醒人们珍惜当下,享受生活的美好,与好友一起度过快乐的时光。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且莫看归路”全诗拼音读音对照参考

zèng tóng yóu
赠同游

cǐ lái fēng yǔ hòu, yǐ jué jiǎn nián huá.
此来风雨后,已觉减年华。
ruò dài jiē wú shì, yīng nán gèng yǒu huā.
若待皆无事,应难更有花。
guǎn xián lín yè jí, yú liǔ xiàng jiāng xié.
管弦临夜急,榆柳向江斜。
qiě mò kàn guī lù, tóng xū zuì jiǔ jiā.
且莫看归路,同须醉酒家。

“且莫看归路”平仄韵脚

拼音:qiě mò kàn guī lù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且莫看归路”的相关诗句

“且莫看归路”的关联诗句

网友评论

* “且莫看归路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且莫看归路”出自李昌符的 (赠同游),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。