“栖迟欲断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

栖迟欲断魂”出自唐代欧阳玭的《巴陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī chí yù duàn hún,诗句平仄:平平仄仄平。

“栖迟欲断魂”全诗

《巴陵》
孤城向夕原,春入景初暄。
绿树低官舍,青山在县门。
楼台疑结蜃,枕席更闻猿。
客路何曾定,栖迟欲断魂

更新时间:2024年分类:

《巴陵》欧阳玭 翻译、赏析和诗意

巴陵

孤城向夕原,春入景初暄。
绿树低官舍,青山在县门。
楼台疑结蜃,枕席更闻猿。
客路何曾定,栖迟欲断魂。

中文译文:
孤城直指夕阳下的原野,春天才刚进入花景初显的温暖时光。
郊外的绿树低垂在官舍旁边,青山延伸至县门前。
楼台仿佛成了蜃楼,床榻之上还能听到猿猴的声音。
旅途何曾有固定的路径,栖息只能迟疑,想要把魂魄忘却。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个孤独而寂静的城市,城市朝西而立,直指夕阳下的原野,象征着孤独和无助之感。诗中描绘了春天初来的景象,绿树倒映在官舍旁边,青山延伸至县门前,给人一种宁静和安逸的感觉。然而,楼台仿佛成了蜃楼,表明事物并不如表面看起来那么静谧,其中还掺杂着虚幻和不确定性。而枕席之上传来的猿猴的声音,更加增添了孤独和寂寞的气氛。最后,诗人借用旅途和栖息的形象,表达了自己在生活中的迷茫和不安,旅途常常变化无常,无法找到固定的方向,只能在迟疑中寻找栖息之地,但这旅途和栖息却不能帮助诗人抚慰内心的痛苦和忧伤。此诗表达了作者的孤独、无助和迷茫,将自己与自然景物相融合,表现了唐代诗歌的个人主义和自然主义的学派特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“栖迟欲断魂”全诗拼音读音对照参考

bā líng
巴陵

gū chéng xiàng xī yuán, chūn rù jǐng chū xuān.
孤城向夕原,春入景初暄。
lǜ shù dī guān shě, qīng shān zài xiàn mén.
绿树低官舍,青山在县门。
lóu tái yí jié shèn, zhěn xí gèng wén yuán.
楼台疑结蜃,枕席更闻猿。
kè lù hé zēng dìng, qī chí yù duàn hún.
客路何曾定,栖迟欲断魂。

“栖迟欲断魂”平仄韵脚

拼音:qī chí yù duàn hún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“栖迟欲断魂”的相关诗句

“栖迟欲断魂”的关联诗句

网友评论

* “栖迟欲断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“栖迟欲断魂”出自欧阳玭的 (巴陵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。