“花颜须及时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花颜须及时”全诗
国色久在室,良媒亦生疑。
鸦鬟未成髻,鸾镜徒相知。
翻惭效颦者,却笑从人迟。
更新时间:2024年分类:
《拟古意》于濆 翻译、赏析和诗意
拟古意
白玉若无玷,花颜须及时。
国色久在室,良媒亦生疑。
鸦鬟未成髻,鸾镜徒相知。
翻惭效颦者,却笑从人迟。
译文:
仿古之情
白玉若无瑕疵,美丽的容颜须及时保养。
国色常驻室中,好媒人也生疑虑。
鸦鬟未梳成髻,鸾镜无人真正了解。
转头惭愧那些效颦的人,反而嘲笑自己迟缓。
诗意:
这首诗词以东汉时期的《琥珀赋》为参考,表达了唐代宫廷女性形象的变迁和面临的困境。诗中通过描写美丽的玉容和花颜的保养之重要性,暗示了女性在宫廷中需要时刻保持美丽和魅力,否则会被人忽视或抛弃。同时,诗中也指出了媒人对于女性容颜的怀疑和挑剔,暗示当时女性的婚姻压力和相亲纷扰。最后,诗人以自己迟缓的行动与效颦的人相对比,暗自嘲笑自己的无能和被动。
赏析:
这首诗以妇女的身份,通过对美丽容颜的描写,展现了当时女性在宫廷生活中的困境和压力。诗中作者对于自身的不足和被动态度进行反思和自嘲,展现了一种对于成长和个体自由的渴望。同时,诗人通过运用古代传统文化元素和意象,巧妙地表达了自己的情感和观点,在文字之间流露出了深深的忧思和无奈。整首诗以简洁明了的语言,表达了对于权力和社会体制的批判和反思,具有一定的思想性和感情深度。
“花颜须及时”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ yì
拟古意
bái yù ruò wú diàn, huā yán xū jí shí.
白玉若无玷,花颜须及时。
guó sè jiǔ zài shì, liáng méi yì shēng yí.
国色久在室,良媒亦生疑。
yā huán wèi chéng jì, luán jìng tú xiāng zhī.
鸦鬟未成髻,鸾镜徒相知。
fān cán xiào pín zhě, què xiào cóng rén chí.
翻惭效颦者,却笑从人迟。
“花颜须及时”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。