“九天休沐归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九天休沐归”全诗
九天休沐归,腰玉垂杨道。
避路回绮罗,迎风嘶騕褭。
岂知山谷中,日日吹瑶草。
更新时间:2024年分类:
《季夏逢朝客》于濆 翻译、赏析和诗意
浐水桃李熟,杜曲芙蓉老。
九天休沐归,腰玉垂杨道。
避路回绮罗,迎风嘶骖骖。
岂知山谷中,日日吹瑶草。
诗词中文译文:
夏天的季节,我遇到了前来拜访的朝中官员,
桃树、李树在浐水边成熟了,芙蓉花也已经老去。
九天停止了工作,官员们回家休息,他们的衣袍披在肩上迎风行走。
我悄悄绕过繁忙的道路,回到红罗绮丽的家中。
不知道他们是否意识到,在山谷中,每天都在吹拂着香草的香气。
诗意和赏析:
《季夏逢朝客》这首诗描绘了夏季的景色和社会生活,表达了敬畏自然、反思人生的情怀。
在第一、二两句中,桃李成熟和芙蓉花凋谢,象征着季节的更替,也反映了生命的短暂和物质的消逝。
第三、四两句描述了朝中官员们在夏天休息回家的情景,腰佩的玉佩随风摇曳,形成了一种富丽堂皇的画面。
而在第五、六两句中,诗人则以自己的身份为出发点,回避了繁忙的道路,进入了宁静的家中,体现了逍遥自在的生活态度。
最后两句则点明了一个小细节,山谷中吹拂着的瑶草香,虽然官员们不知道,但诗人意识到了,这表达了诗人对大自然的敬畏与共鸣。
整首诗通过描述自然景物、社会生活和个人心境的交融,表达了对生命的想象和思考,给人以思考与感悟的空间。
“九天休沐归”全诗拼音读音对照参考
jì xià féng cháo kè
季夏逢朝客
chǎn shuǐ táo lǐ shú, dù qū fú róng lǎo.
浐水桃李熟,杜曲芙蓉老。
jiǔ tiān xiū mù guī, yāo yù chuí yáng dào.
九天休沐归,腰玉垂杨道。
bì lù huí qǐ luó, yíng fēng sī yǎo niǎo.
避路回绮罗,迎风嘶騕褭。
qǐ zhī shān gǔ zhōng, rì rì chuī yáo cǎo.
岂知山谷中,日日吹瑶草。
“九天休沐归”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。