“不信生中国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不信生中国”全诗
重门集嘶马,言宴金张宅。
燕娥奉卮酒,低鬟若无力。
十户手胼胝,凤凰钗一只。
高楼齐下视,日照罗衣色。
笑指负薪人,不信生中国。
更新时间:2024年分类:
《古宴曲》于濆 翻译、赏析和诗意
《古宴曲》是唐代诗人于濆创作的一首诗词,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
雉羽扇展开在蓬莱仙岛上,朝代的马车又回到了紫陌街道。
大门口停满了嘶鸣的马匹,宴会之约在金张宅上宣布。
美丽的女侍从奉上了装满美酒的酒杯,她们低垂的脑袋似乎没有力气。
那些劳动的人们手上沾满了茧子,却只有一副凤凰钗。
站在高楼上眺望,可以看到日光照耀下的罗衣的色彩。
他们笑着指着背负着柴薪的人们,不相信他们是一些生活在中国的人。
诗意:
《古宴曲》描述了一个古代宴会的场景,通过展示贵族生活和劳动阶层的对比,反映了贵族与平民之间的差距与不公。诗中描绘了宴会中的盛况,但同时也暗示着宴会背后隐藏的阶级矛盾和社会不平等。
赏析:
《古宴曲》以简洁明了的语言描绘了一个对比鲜明的画面。诗中运用了许多具体的细节描写,如雉羽扇、紫陌街道、嘶鸣的马匹等,使得读者能够清晰地想象出宴会的热闹场面。同时,诗人通过描写女侍从低垂的脑袋和劳动人民手上的茧子,巧妙地展现了贵族与平民之间的差距。最后两句“笑指负薪人,不信生中国”,充满了讽刺之意,呼吁对社会不平等现象的反思。
总而言之,《古宴曲》通过对贵族宴会和劳动人民的描写,折射出了唐代社会的阶级差距和不公现象,同时也体现了诗人对社会不平等的关注和思考。
“不信生中国”全诗拼音读音对照参考
gǔ yàn qū
古宴曲
zhì shàn hé péng lái, cháo chē huí zǐ mò.
雉扇合蓬莱,朝车回紫陌。
zhòng mén jí sī mǎ, yán yàn jīn zhāng zhái.
重门集嘶马,言宴金张宅。
yàn é fèng zhī jiǔ, dī huán ruò wú lì.
燕娥奉卮酒,低鬟若无力。
shí hù shǒu pián zhī, fèng huáng chāi yì zhī.
十户手胼胝,凤凰钗一只。
gāo lóu qí xià shì, rì zhào luó yī sè.
高楼齐下视,日照罗衣色。
xiào zhǐ fù xīn rén, bù xìn shēng zhōng guó.
笑指负薪人,不信生中国。
“不信生中国”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。