“飘飏上故台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飘飏上故台”全诗
春光先自暖,阳艳暗相催。
晓觉霜添白,寒迷月借开。
馀香低惹袖,堕蕊逐流杯。
零落移新暖,飘飏上故台。
雪繁莺不识,风袅蝶空回。
羌吹应愁起,征徒异渴来。
莫贪题咏兴,商鼎待盐梅。
更新时间:2024年分类:
《梅》温庭皓 翻译、赏析和诗意
《梅》这首诗是唐代诗人温庭皓创作的一首咏梅诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
一树寒繁之外,是谁在这里种植了梅花。
春光先自暖,阳光明艳暗中催促。
清晨感觉霜雪增添了白色,
寒气使月亮显得更明亮。
微弱的香气低低地触碰袖子,
掉落的花瓣随流水飘飞向酒杯。
零落的花朵随着温暖迁移,
飘飏上了旧时的台阶。
雪花纷纷飞舞的时候蜂鸟才不识梅花,
风轻巧地吹动蝴蝶空空地回荡。
羌笛的声音应和着忧思而起,
来征战的战士们渴望家乡的梅花。
不要贪图诗咏的兴致,
商鼎只等着梅花腌制盐的时候。
诗意:
这首诗以咏梅为主题,通过描绘梅花的生长环境和景象,表达了崇尚坚强不屈的品性,以及对梅花的赞颂之情。作者通过描述梅花在寒冷的天气中独自绽放的形象,表达了梅花所具有的坚韧和自强不息的精神。诗中还描绘了梅花的美丽和被赞美的情景,以及这种美丽和赞美所引发的对故乡、对家人思念的情感。
赏析:
这首诗以写景的方式来描绘梅花的形象,通过丰富的意象和细腻的描写,展现了梅花的傲骨和坚韧,同时也传达了对美的追求和对故乡的思恋之情。诗中运用了对比手法,如春光与寒冷、阳艳与暗淡、香气与寒意等,使梅花的形象更加鲜明。同时,诗人运用了一些意象和象征的手法,如流水、酒杯、蜂鸟、蝴蝶等,来表达梅花与其他事物之间的关联和交融。整首诗通过对梅花的描绘,传达了对坚韧不拔、优雅坚定的美的赞美,以及对故乡、对家人的深情思念之情。
“飘飏上故台”全诗拼音读音对照参考
méi
梅
yī shù hán lín wài, hé rén cǐ dì zāi.
一树寒林外,何人此地栽。
chūn guāng xiān zì nuǎn, yáng yàn àn xiāng cuī.
春光先自暖,阳艳暗相催。
xiǎo jué shuāng tiān bái, hán mí yuè jiè kāi.
晓觉霜添白,寒迷月借开。
yú xiāng dī rě xiù, duò ruǐ zhú liú bēi.
馀香低惹袖,堕蕊逐流杯。
líng luò yí xīn nuǎn, piāo yáng shàng gù tái.
零落移新暖,飘飏上故台。
xuě fán yīng bù shí, fēng niǎo dié kōng huí.
雪繁莺不识,风袅蝶空回。
qiāng chuī yīng chóu qǐ, zhēng tú yì kě lái.
羌吹应愁起,征徒异渴来。
mò tān tí yǒng xìng, shāng dǐng dài yán méi.
莫贪题咏兴,商鼎待盐梅。
“飘飏上故台”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。