“觇叶逢人处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“觇叶逢人处”出自唐代霍总的《雉朝飞》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chān yè féng rén chù,诗句平仄:平仄平平仄。
“觇叶逢人处”全诗
《雉朝飞》
五色有名翚,清晨挟两雌。
群群飞自乐,步步饮相随。
觇叶逢人处,惊媒妒宠时。
绿毛春斗尽,强敌愿君知。
群群飞自乐,步步饮相随。
觇叶逢人处,惊媒妒宠时。
绿毛春斗尽,强敌愿君知。
更新时间:2024年分类:
《雉朝飞》霍总 翻译、赏析和诗意
《雉朝飞》是唐代诗人霍总创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《雉朝飞》译文:
五彩的雉雄携带着两只雌雉飞翔,
它们雄赳赳地飞翔,彼此相随地欢乐。
一群群留下飞翔的身影,你走,我紧随其后。
当它们发现叶子上有人时,会惊慌地飞跑。
它们嫉妒彼此的魅力和宠爱。
绿色的羽毛在春天的交战中磨尽,但它们依然愿意与强敌相识。
诗意和赏析:
《雉朝飞》写的是雉鸟飞翔的景象。诗中描绘了五彩的雄雉带着两只雌雉一起飞翔的情景,它们相互追随,欢乐地飞翔。它们遇到人时会惊慌飞跑,同时也嫉妒彼此的魅力和宠爱。诗人借雉鸟的形象,抒发了对自然生态的赞美和感叹,表达了对和谐共生的愿望。诗中的“绿毛春斗”一词,是指雉鸟雄鸟的羽毛在春天的激烈争斗中磨破褪色。诗人运用雉鸟的形象,借以嘲讽那些才气横溢但缺乏实力的人,表达了自己对勇往直前,敢于与强敌对抗的态度。整首诗以雉鸟的飞行形象表达了诗人追求自由、独立精神的主题,同时也暗喻了人生中所遇到的种种挫折和艰难。诗中的意境清新明朗,有动人的力量和深远的意义。
“觇叶逢人处”全诗拼音读音对照参考
zhì cháo fēi
雉朝飞
wǔ sè yǒu míng huī, qīng chén xié liǎng cí.
五色有名翚,清晨挟两雌。
qún qún fēi zì lè, bù bù yǐn xiāng suí.
群群飞自乐,步步饮相随。
chān yè féng rén chù, jīng méi dù chǒng shí.
觇叶逢人处,惊媒妒宠时。
lǜ máo chūn dòu jǐn, qiáng dí yuàn jūn zhī.
绿毛春斗尽,强敌愿君知。
“觇叶逢人处”平仄韵脚
拼音:chān yè féng rén chù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“觇叶逢人处”的相关诗句
“觇叶逢人处”的关联诗句
网友评论
* “觇叶逢人处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“觇叶逢人处”出自霍总的 (雉朝飞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。