“双童问道傍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双童问道傍”全诗
五日来花下,双童问道傍。
到门车马狭,连夜管弦长。
每笑东家子,窥他宋玉墙。
更新时间:2024年分类:
《关山月》霍总 翻译、赏析和诗意
诗词《关山月》的中文译文如下:
珠珑翡翠床,
奶白色的侍中郎。
五个日子来到花下,
两个童子在道旁问候。
到了门前车马狭,
整夜的管弦持续不断。
我常常笑东家子,
偷窥他那宋玉的墙。
这首诗描绘了一个月色如霜的夜晚,以及一位在床上休息的美丽的侍中郎。诗人在花丛中度过了连续五天,并受到了两个童子的问候。但当他到了门前时,他发现车马的通道很狭窄,管弦乐一夜长久地持续着。诗人经常笑话东家的孩子,偷窥着他们宋玉的墙。
这首诗的意境诗意深邃,描绘了一幅宁静而典雅的月夜景象。珠珑翡翠床和白皙的侍中郎形象生动,给人一种清幽高贵的感觉。诗人通过描绘连续五天的花下时光,展示了一个温馨而宁静的场景。然而,当诗人离开这个座位时,他又面临着拥挤的门前和持续的管弦乐声,这样的对比增强了诗中的情绪变化。最后,诗人笑了笑东家子,窥探宋玉的墙,反映了他对家庭生活和娱乐的一种羡慕和渴望。
整体上,《关山月》展示了作者对于宁静和安逸生活的渴望,以及对家庭生活和乐趣的向往。通过描述月夜景色和环境的变化,诗人传达了他对自己生活状态的思考和情感的抒发。这首诗词既展现了唐代社会的生活场景,也反映出人们对于高雅生活和心灵平静的追求。
“双童问道傍”全诗拼音读音对照参考
guān shān yuè
关山月
zhū lóng fěi cuì chuáng, bái xī shì zhōng láng.
珠珑翡翠床,白皙侍中郎。
wǔ rì lái huā xià, shuāng tóng wèn dào bàng.
五日来花下,双童问道傍。
dào mén chē mǎ xiá, lián yè guǎn xián zhǎng.
到门车马狭,连夜管弦长。
měi xiào dōng jiā zǐ, kuī tā sòng yù qiáng.
每笑东家子,窥他宋玉墙。
“双童问道傍”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。