“凉天方雁来”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉天方雁来”出自唐代于武陵的《南游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng tiān fāng yàn lái,诗句平仄:平平平仄平。

“凉天方雁来”全诗

《南游》
穷秋几日雨,处处生苍苔。
旧国寄书后,凉天方雁来
露繁山草湿,洲暖水花开。
去尽同行客,一帆犹未回。

更新时间:2024年分类:

作者简介(于武陵)

于武陵,会昌时人。其诗题材上以写景送别的为主,同时寄寓浓浓的乡思友情;诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁。佳作很多,有《赠卖松人》、《早春山行》、《送酂县董明府之任》、《洛阳道》、《客中》、《寄北客》、等。其中《赠卖松人》一诗写一卖松人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)将寒涧树,卖与翠楼人”,但结果事与愿违,“长安重桃李”(长安人只喜欢桃李,对傲雪凌霜的松树一点兴趣也没有),由此诗人感叹他是“徒染六街尘”,空忙了一场。此诗借事讽世,确能起到遣人深思的效果,因此流传颇广。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十五)。

《南游》于武陵 翻译、赏析和诗意

诗词《南游》出自唐代诗人于武陵之手。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

穷秋几日雨,处处生苍苔。
在渐进入深秋的过程中,雨水连续下了几天,到处都长出了蔓生的苍苔。

旧国寄书后,凉天方雁来。
在离开久居之地之后寄书,凉爽的秋天才有雁群返回。

露繁山草湿,洲暖水花开。
山间的草地上露水浓厚,水边的洲岛上却因阳光而暖和,水中的花朵盛开。

去尽同行客,一帆犹未回。
同行的旅客们都已离开,但是自己的船只却仍未归来。

此诗以简练的语言展示了作者的旅行经历和内心的感受。从诗中可以感受到诗人对秋天的描绘,以及对旧地母亲的思念之情。整个诗篇展示了自然界的景象,以及作者心境的变化。这首诗词描绘了一副静谧而凄凉的秋天景象,同时也体现了作者的离情别绪和归乡的期盼。通过简洁的笔触和深入的描写,表达了作者对人与自然之间亲密关系的追求和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉天方雁来”全诗拼音读音对照参考

nán yóu
南游

qióng qiū jǐ rì yǔ, chǔ chù shēng cāng tái.
穷秋几日雨,处处生苍苔。
jiù guó jì shū hòu, liáng tiān fāng yàn lái.
旧国寄书后,凉天方雁来。
lù fán shān cǎo shī, zhōu nuǎn shuǐ huā kāi.
露繁山草湿,洲暖水花开。
qù jǐn tóng háng kè, yī fān yóu wèi huí.
去尽同行客,一帆犹未回。

“凉天方雁来”平仄韵脚

拼音:liáng tiān fāng yàn lái
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉天方雁来”的相关诗句

“凉天方雁来”的关联诗句

网友评论

* “凉天方雁来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉天方雁来”出自于武陵的 (南游),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。