“楼下长江路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼下长江路”全诗
鸟声非故国,春色是他山。
一望云复水,几重河与关。
愁心随落日,万里各西还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(于武陵)
于武陵,会昌时人。其诗题材上以写景送别的为主,同时寄寓浓浓的乡思友情;诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁。佳作很多,有《赠卖松人》、《早春山行》、《送酂县董明府之任》、《洛阳道》、《客中》、《寄北客》、等。其中《赠卖松人》一诗写一卖松人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)将寒涧树,卖与翠楼人”,但结果事与愿违,“长安重桃李”(长安人只喜欢桃李,对傲雪凌霜的松树一点兴趣也没有),由此诗人感叹他是“徒染六街尘”,空忙了一场。此诗借事讽世,确能起到遣人深思的效果,因此流传颇广。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十五)。
《江楼春望》于武陵 翻译、赏析和诗意
《江楼春望》是唐代诗人于武陵所写的一首诗词。这首诗描述了作者站在江楼上,远望江水和山色,唤起了对故乡和远方的思念之情。
诗词的中文译文如下:
楼下长江路,舟车昼不闲。
江楼 refers to a tower or building on the bank of the Changjiang River. 舟车昼不闲 means that boats and vehicles are constantly passing by during the day, indicating a bustling scene.
鸟声非故国,春色是他山。
鸟声非故国 means that the sound of birds is not like that of the author's hometown, suggesting that he is in a different place. 春色是他山 means that the spring scenery here belongs to another mountain, indicating that the author is far away from home.
一望云复水,几重河与关。
一望云复水 means that when looking into the distance, the author sees the clouds and water merging together, suggesting a vast and hazy view. 几重河与关 implies that there are several rivers and passes, indicating the author's location in a different region.
愁心随落日,万里各西还。
愁心随落日 means that the author's worries and anxieties are fading away with the setting sun, indicating a sense of relief. 万里各西还 means that thousands of miles separate the author from his hometown, and he is returning westward alone.
这首诗词表达了作者身处陌生的地方,怀念故乡和思念远方的心情。通过描绘江楼、长江、鸟声、山色、云水等景象,诗词给人一种开阔、迷离的感觉,打动人心,引发了读者对久别他乡的思念和渴望。诗词中的愁心最终随着落日而散去,暗示了一种希望和释然的情感。整首诗以简洁朴实的语言,抒发了诗人对故乡和远方的思念之情,展现了唐代文人豪迈激昂的风格。
“楼下长江路”全诗拼音读音对照参考
jiāng lóu chūn wàng
江楼春望
lóu xià cháng jiāng lù, zhōu chē zhòu bù xián.
楼下长江路,舟车昼不闲。
niǎo shēng fēi gù guó, chūn sè shì tā shān.
鸟声非故国,春色是他山。
yī wàng yún fù shuǐ, jǐ zhòng hé yǔ guān.
一望云复水,几重河与关。
chóu xīn suí luò rì, wàn lǐ gè xī hái.
愁心随落日,万里各西还。
“楼下长江路”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。