“石帆摇海上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石帆摇海上”全诗
著书闻太史,炼药有仙翁。
鹤往笼犹挂,龙飞剑已空。
石帆摇海上,天镜落湖中。
水低寒云白,山边坠叶红。
归舟何虑晚,日暮使樵风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋之问)
《游禹穴回出若邪》宋之问 翻译、赏析和诗意
中文译文:
禹穴今朝到,邪溪此路通。
著书闻太史,炼药有仙翁。
鹤往笼犹挂,龙飞剑已空。
石帆摇海上,天镜落湖中。
水低寒云白,山边坠叶红。
归舟何虑晚,日暮使樵风。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人宋之问的作品,描述了作者游历禹穴和邪溪的情景,表达了对古代文化和仙境传说的向往。
首先,禹穴是指传说中伟大的治水圣君禹的墓所,通过“禹穴今朝到”,诗人幻想自己身临其境,感受到了禹穴的历史和神秘的气息。接着,诗人转向邪溪,用“邪溪此路通”形容邪溪若是通向了仙境。
然后,诗中提到“著书闻太史,炼药有仙翁”,表达了对古代文化和仙境传说的向往,将古人的智慧和仙境的神秘相结合。鹤往笼犹挂,龙飞剑已空,指的是神话中的仙鹤和仙剑,强调其飘渺不实的存在。
诗的后半部分,描绘了山水景色。石帆摇海上,天镜落湖中,形容了湖边的石头如帆船一样飘摇,天空的云朵倒映在湖面上,营造了宁静祥和的氛围。
水低寒云白,山边坠叶红,运用了对比描写,冷冽的水面与白色的云朵相映成趣,山边的红叶悄然坠落,寓意秋天的来临。
最后两句“归舟何虑晚,日暮使樵风”,在诗的结尾,表达了诗人无畏迟归之意,使樵夫乘着夜风送我回家,借以表达诗人和大自然的融合和共生关系。
整首诗语言简练、意境优美,通过对禹穴和邪溪的幻想和对仙境神话的描绘,表达了对古人智慧和仙境传说的向往,并通过对山水景色的描绘,营造出宁静祥和的气氛,赋予诗歌更为丰富的意象和情感。
“石帆摇海上”全诗拼音读音对照参考
yóu yǔ xué huí chū ruò xié
游禹穴回出若邪
yǔ xué jīn zhāo dào, xié xī cǐ lù tōng.
禹穴今朝到,邪溪此路通。
zhù shū wén tài shǐ, liàn yào yǒu xiān wēng.
著书闻太史,炼药有仙翁。
hè wǎng lóng yóu guà, lóng fēi jiàn yǐ kōng.
鹤往笼犹挂,龙飞剑已空。
shí fān yáo hǎi shàng, tiān jìng luò hú zhōng.
石帆摇海上,天镜落湖中。
shuǐ dī hán yún bái, shān biān zhuì yè hóng.
水低寒云白,山边坠叶红。
guī zhōu hé lǜ wǎn, rì mù shǐ qiáo fēng.
归舟何虑晚,日暮使樵风。
“石帆摇海上”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。