“何似全家上船去”的意思及全诗出处和翻译赏析

何似全家上船去”出自唐代李郢的《偶作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé sì quán jiā shàng chuán qù,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“何似全家上船去”全诗

《偶作》
一杯正发吟哦兴,两盏还生去住愁。
何似全家上船去,酒旗多处即淹留。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《偶作》李郢 翻译、赏析和诗意

诗词《偶作》是唐代诗人李郢所作,以下是对该诗的分析:

诗词原文:
一杯正发吟哦兴,两盏还生去住愁。
何似全家上船去,酒旗多处即淹留。

中文译文:
一杯酒催发动吟咏的兴致,两盏酒纷纷引发忧愁的思绪。
何如全家人一起乘船出发,与酒旗多处相逢而留下。

诗意:
这首诗通过描绘饮酒情景来表达诗人内心的感慨和思考。诗人开始吟咏时,一杯酒引发了他写诗的兴致,但正因为喝酒而产生许多烦恼、忧虑,这些忧愁随着第二盏酒的倾斜而不断增加。诗人认为,与其陷入烦恼之中,不如全家人一起乘船出行,与好友共饮,排遣烦恼,享受和他人的交流。

赏析:
这首诗通过揭示作者在饮酒中产生的情感,并以婉转的笔触表达自己的思考和感悟。诗中以酒作为写作的动力,体现了诗人的情感豪放和对生活的热爱。然而,同时诗人意识到饮酒也会带来困扰和忧虑,诗中的“去住愁”表达了这种情绪上的不平衡。最后,诗人提出了与他人一起出行,分享快乐的建议,这显示出他对人际交往和友情的看重。

总之,这首诗通过描绘饮酒情景,反映了诗人内心的感慨和对生活的思考。诗歌的意境明快而旷达,诗人通过对个人情感和社交关系的思考,表达了对友情和共享快乐的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何似全家上船去”全诗拼音读音对照参考

ǒu zuò
偶作

yī bēi zhèng fā yín é xìng, liǎng zhǎn hái shēng qù zhù chóu.
一杯正发吟哦兴,两盏还生去住愁。
hé sì quán jiā shàng chuán qù, jiǔ qí duō chù jí yān liú.
何似全家上船去,酒旗多处即淹留。

“何似全家上船去”平仄韵脚

拼音:hé sì quán jiā shàng chuán qù
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何似全家上船去”的相关诗句

“何似全家上船去”的关联诗句

网友评论

* “何似全家上船去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何似全家上船去”出自李郢的 (偶作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。