“佛室孤灯对绛纱”的意思及全诗出处和翻译赏析

佛室孤灯对绛纱”出自唐代李郢的《立秋后自京归家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú shì gū dēng duì jiàng shā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“佛室孤灯对绛纱”全诗

《立秋后自京归家》
篱落秋归见豆花,竹门当水岸横槎。
松斋一雨宜清簟,佛室孤灯对绛纱
尽日抱愁跧似鼠,移时不动懒于蛇。
西江近有鲈鱼否,张翰扁舟始到家。

更新时间:2024年分类: 战争

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《立秋后自京归家》李郢 翻译、赏析和诗意

立秋后自京归家

篱落秋归见豆花,
竹门当水岸横槎。
松斋一雨宜清簟,
佛室孤灯对绛纱。
尽日抱愁跧似鼠,
移时不动懒于蛇。
西江近有鲈鱼否,
张翰扁舟始到家。

中文译文:
立秋后从京城归家,
篱落中的秋色中见到豆花盛开,
竹门横在水岸边。
松斋中下起的雨使得床上的清簟更加舒适,
佛室中的孤灯照着红纱。
整日抱怨愁苦,像老鼠一样蜷缩,
发生变化时却不动,懒得像蛇一样活动。
西江附近有鲈鱼吗?
张翰扁舟终于到达家。

诗意和赏析:
这首诗是李郢写于唐代的作品,描绘了立秋后归家的情景。诗人通过描写自然景物和自我心境,表达了归家的欢乐和心情的愁苦。

首联写出了归家时的景象,篱落中的秋色和盛开的豆花,展现了宁静安逸的田园景致。竹门横在水岸边,给人以宜人的感觉。

接下来的两联写诗人抵达家后的情景。松斋中的雨使床上的清簟更加舒适,佛室中的孤灯照着红纱,给人以宁静和寂静的感觉。诗人的内心有些愁苦,整日抱怨,情绪低落,比喻自己像老鼠一样蜷缩。但又不愿意改变和行动,懒得像蛇一样活动。

末联则表达了诗人对家乡的向往和对渔猎的希望。诗人希望家乡附近的西江中能有鲈鱼,然后以张翰扁舟的方式回家。

整首诗通过描绘自然景物和自我心境,展现了作者内心的喜悦和痛苦,以及对家乡的思念和归属感。诗中的景色和情感相结合,给人以宁静深思的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佛室孤灯对绛纱”全诗拼音读音对照参考

lì qiū hòu zì jīng guī jiā
立秋后自京归家

lí luò qiū guī jiàn dòu huā, zhú mén dāng shuǐ àn héng chá.
篱落秋归见豆花,竹门当水岸横槎。
sōng zhāi yī yǔ yí qīng diàn,
松斋一雨宜清簟,
fú shì gū dēng duì jiàng shā.
佛室孤灯对绛纱。
jǐn rì bào chóu quán shì shǔ, yí shí bù dòng lǎn yú shé.
尽日抱愁跧似鼠,移时不动懒于蛇。
xī jiāng jìn yǒu lú yú fǒu, zhāng hàn piān zhōu shǐ dào jiā.
西江近有鲈鱼否,张翰扁舟始到家。

“佛室孤灯对绛纱”平仄韵脚

拼音:fú shì gū dēng duì jiàng shā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佛室孤灯对绛纱”的相关诗句

“佛室孤灯对绛纱”的关联诗句

网友评论

* “佛室孤灯对绛纱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佛室孤灯对绛纱”出自李郢的 (立秋后自京归家),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。