“荒圃重阳菊自开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荒圃重阳菊自开”全诗
愁里又闻清笛怨,望中难见白衣来。
元瑜正及从军乐,甯戚谁怜叩角哀。
红旆纷纷碧江暮,知君醉下望乡台。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李郢)
李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。
《重阳日寄浙东诸从事》李郢 翻译、赏析和诗意
《重阳日寄浙东诸从事》
晚唐诗人李郢
野人多病门长掩,
在世的朋友都生病了,门户都紧闭,
荒圃重阳菊自开。
唯有荒芜的庭院中,重阳节的菊花仍然开放。
愁里又闻清笛怨,
忧愁之中,又听到了悲哀的笛声,
望中难见白衣来。
眺望远方,很难看到白衣的人来到这里。
元瑜正及从军乐,
世间的欢乐都投入到元瑜的从军乐中,
甯戚谁怜叩角哀。
忧愁的人,叩击着角哭泣,谁会怜悯?
红旆纷纷碧江暮,
红旗迎风招展,碧蓝的江水渐渐夜幕降临,
知君醉下望乡台。
知道你沉醉于观望家乡的台榭之下。
这首诗描绘了重阳节时的一片凄凉景象。野人们都生病了,门户长时间紧闭,只有荒芜的庭院中的重阳菊仍然开放。在忧愁之中,他听到了悲哀的笛声,但远方的白衣人却难以到来。世间的欢乐似乎只存在于从军乐中,忧愁的人只能叩击着角哭泣。红旗在夕阳下翻飞,碧蓝的江水逐渐变暗,但知道你还在观望家乡。整首诗表达了作者在重阳节时的孤寂与忧愁,以及对家乡的思念之情。
“荒圃重阳菊自开”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng rì jì zhè dōng zhū cóng shì
重阳日寄浙东诸从事
yě rén duō bìng mén zhǎng yǎn, huāng pǔ chóng yáng jú zì kāi.
野人多病门长掩,荒圃重阳菊自开。
chóu lǐ yòu wén qīng dí yuàn,
愁里又闻清笛怨,
wàng zhōng nán jiàn bái yī lái.
望中难见白衣来。
yuán yú zhèng jí cóng jūn yuè, níng qī shuí lián kòu jiǎo āi.
元瑜正及从军乐,甯戚谁怜叩角哀。
hóng pèi fēn fēn bì jiāng mù, zhī jūn zuì xià wàng xiāng tái.
红旆纷纷碧江暮,知君醉下望乡台。
“荒圃重阳菊自开”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。