“湘水夜空巫峡远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湘水夜空巫峡远”全诗
红烛影回仙态近,翠鬟光动看人多。
香飘彩殿凝兰麝,露绕轻衣杂绮罗。
湘水夜空巫峡远,不知归路欲如何。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李郢)
李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。
《中元夜》李郢 翻译、赏析和诗意
《中元夜》是唐代诗人李郢创作的一首诗。诗中描绘了江南水寺中元夜的景象,表达了诗人对美丽景色和迷失于归途的思索之情。
这首诗的中文译文如下:
江南水寺中元夜,
水边有一座金粟栏,
月光下见到一个仙女。
红色烛光映衬她的仙姿,
翠绿的发髻闪着光芒,
看着她的人络绎不绝。
香气弥漫整个殿堂,
凝结了兰花和麝香的香味,
露水围绕着轻薄的衣裳,
穿插在五彩斑斓的锦绣之间。
湘水夜空中,巫山峡谷遥远,
不知道归途在何处。
这首诗通过描写江南水寺中元夜的景色,将读者带入了一个神秘而迷人的世界。诗人通过默契地运用对比手法,展示了明亮与暗淡、红与绿、繁华与寂静之间的强烈对比,增强了诗的艺术感染力。
诗中的中元夜是一个特殊的节日,江南水寺打扮得非常盛装,香飘彩殿,烛光璀璨,衣衫华丽,充满了仙气。而在这个美丽的景象背后,诗人却表达了一种迷惘的情愫。诗的最后两句“湘水夜空中,巫山峡谷遥远,不知道归途在何处”,表达了诗人对个人命运与生活归途的思索。它意味着人们在美好的环境中也不能忽视自己的迷茫和归途。
整首诗以婉转、柔美的语言娓娓道来,展示了李郢独特的情感和细腻的艺术表达能力。通过细腻的描写和对比手法的运用,诗人将读者带入了一个盛装的江南水寺中元夜的美丽景象,同时也表达了对生活迷茫和归途的思考。整首诗词流畅动听,给人以美的享受和审美的愉悦。
“湘水夜空巫峡远”全诗拼音读音对照参考
zhōng yuán yè
中元夜
jiāng nán shuǐ sì zhōng yuán yè, jīn sù lán biān jiàn yuè é.
江南水寺中元夜,金粟栏边见月娥。
hóng zhú yǐng huí xiān tài jìn,
红烛影回仙态近,
cuì huán guāng dòng kàn rén duō.
翠鬟光动看人多。
xiāng piāo cǎi diàn níng lán shè, lù rào qīng yī zá qǐ luó.
香飘彩殿凝兰麝,露绕轻衣杂绮罗。
xiāng shuǐ yè kōng wū xiá yuǎn, bù zhī guī lù yù rú hé.
湘水夜空巫峡远,不知归路欲如何。
“湘水夜空巫峡远”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。