“白发重相催”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发重相催”出自唐代宋之问的《登粤王台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái fà zhòng xiāng cuī,诗句平仄:平仄仄平平。

“白发重相催”全诗

《登粤王台》
江上粤王台,登高望几回。
南溟天外合,北户日边开。
地湿烟尝起,山晴雨半来。
冬花采卢橘,夏果摘杨梅。
迹类虞翻枉,人非贾谊才。
归心不可见,白发重相催

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《登粤王台》宋之问 翻译、赏析和诗意

登上粤王台,凭借高处的视野仰望了几次。南海与天空相接,北方的大门敞开。地面潮湿,烟雾升起,山峦明亮,雨水将至。冬天采集着花朵,选取卢橘果实,夏天摘取杨梅。我与虞翻相似,却无贾谊的才华。内心的归藏,无人能见,白发依旧不停催促。

中文译文:
登上粤王台,朝代:唐代,作者:宋之问
江上粤王台,登高望几回。
南溟天外合,北户日边开。
地湿烟尝起,山晴雨半来。
冬花采卢橘,夏果摘杨梅。
迹类虞翻枉,人非贾谊才。
归心不可见,白发重相催。

诗意:
这首诗描绘了登上粤王台所见的景色,以及诗人对自身境遇的反思。诗人登上高塔,俯瞰四周美景,南海与天空交融在一起,北方的大门敞开。地面潮湿,烟雾升起,山峦明亮,雨水即将到来。诗人还描述了自己在不同季节采集冬花和夏果的情景。全诗反衬了诗人与古代名士虞翻和贾谊的差距,表达了诗人内心的归属和无奈。无论内心有多少忧愁,岁月无情地将人推向老去。

赏析:
《登粤王台》以精妙的语言描绘了山川河流和季节变化的景色,通过对景物的描写,体现了诗人内心的无奈和惊叹。诗人通过描绘南海与天空融为一体的景色,表达了人与自然的交融感。同时,诗人对自身境遇的反思也体现出对时光流逝的焦虑与担忧。全诗以简练的语言表达了人与自然、人与自身内心的关系,使读者在欣赏景色的同时,也深入思考人生的无常和脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发重相催”全诗拼音读音对照参考

dēng yuè wáng tái
登粤王台

jiāng shàng yuè wáng tái, dēng gāo wàng jǐ huí.
江上粤王台,登高望几回。
nán míng tiān wài hé, běi hù rì biān kāi.
南溟天外合,北户日边开。
dì shī yān cháng qǐ, shān qíng yǔ bàn lái.
地湿烟尝起,山晴雨半来。
dōng huā cǎi lú jú, xià guǒ zhāi yáng méi.
冬花采卢橘,夏果摘杨梅。
jī lèi yú fān wǎng, rén fēi jiǎ yì cái.
迹类虞翻枉,人非贾谊才。
guī xīn bù kě jiàn, bái fà zhòng xiāng cuī.
归心不可见,白发重相催。

“白发重相催”平仄韵脚

拼音:bái fà zhòng xiāng cuī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发重相催”的相关诗句

“白发重相催”的关联诗句

网友评论

* “白发重相催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发重相催”出自宋之问的 (登粤王台),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。