“岁晏怜君走马游”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁晏怜君走马游”出自唐代李郢的《送人之岭南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì yàn lián jūn zǒu mǎ yóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“岁晏怜君走马游”全诗

《送人之岭南》
关山迢递古交州,岁晏怜君走马游
谢氏海边逢素女,越王潭上见青牛。
嵩台月照啼猿曙,石室烟含古桂秋。
回望长安五千里,刺桐花下莫淹留。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《送人之岭南》李郢 翻译、赏析和诗意

送人之岭南

关山迢递古交州,
岁晏怜君走马游。
谢氏海边逢素女,
越王潭上见青牛。

嵩台月照啼猿曙,
石室烟含古桂秋。
回望长安五千里,
刺桐花下莫淹留。

诗词的中文译文:《送人去岭南》

山隘崎岖,古老的交州迢遥难到。
岁月渐晏,我怜惜你远游马背。
在谢氏家海边,遇见了美丽的仙女,
在越王潭上,我看到了神奇的青牛。

嵩山台上,月亮照耀,猿猴启鸣,天刚破晓,
石室中弥漫着古老桂树的秋意。
回望长安,五千里的道路,
刺桐花下,请你不要再停留。

诗意和赏析:这首诗是唐代李郢创作的一首送别诗,在形式上采用了七绝的体裁。诗人以描绘景物的形式表达了对朋友的离别之情,并展示了岭南的风景和传说。

首先,诗人通过所描绘的山川景色和行旅情境,表达了诗人对朋友的深情告别之情。关山崎岖,迢递遥远,难以到达,诗人体现了对朋友远行的惋惜之情。其次,诗人描绘了岭南的风景和传说,使诗词增添了浓郁的古代意境。谢家海边的素女和越王潭上的青牛,都是古代传说中的神话形象,通过描写这些神话,诗词增添了神秘和浪漫的色彩。

最后,诗人通过嵩台、石室、刺桐花等景物的描绘,表现了离别时的深情。嵩台月亮的照耀和石室中古桂树的秋意,都带有一种寂寥的感觉,与离别的情绪相呼应。回望长安五千里,诗人表达了对远行朋友的祝福和叮嘱,希望他不要在刺桐花下再停留,尽快返回。

整首诗以离别为主题,通过描绘山川景色和神话传说,表达了诗人对朋友的思念和祝福。同时,诗人巧妙地运用景物描写,将离别情绪与诗中的景物相结合,展示了唐代诗人细腻而深沉的感情表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁晏怜君走马游”全诗拼音读音对照参考

sòng rén zhī lǐng nán
送人之岭南

guān shān tiáo dì gǔ jiāo zhōu, suì yàn lián jūn zǒu mǎ yóu.
关山迢递古交州,岁晏怜君走马游。
xiè shì hǎi biān féng sù nǚ,
谢氏海边逢素女,
yuè wáng tán shàng jiàn qīng niú.
越王潭上见青牛。
sōng tái yuè zhào tí yuán shǔ, shí shì yān hán gǔ guì qiū.
嵩台月照啼猿曙,石室烟含古桂秋。
huí wàng cháng ān wǔ qiān lǐ, cì tóng huā xià mò yān liú.
回望长安五千里,刺桐花下莫淹留。

“岁晏怜君走马游”平仄韵脚

拼音:suì yàn lián jūn zǒu mǎ yóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁晏怜君走马游”的相关诗句

“岁晏怜君走马游”的关联诗句

网友评论

* “岁晏怜君走马游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁晏怜君走马游”出自李郢的 (送人之岭南),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。