“明河几度流”的意思及全诗出处和翻译赏析

明河几度流”出自唐代李频的《秋夜宿重本上人院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng hé jǐ dù liú,诗句平仄:平平仄仄平。

“明河几度流”全诗

《秋夜宿重本上人院》
却忆凉堂坐,明河几度流
安禅逢小暑,抱疾入高秋。
水国曾重讲,云林半旧游。
此来看月落,还似道相求。

更新时间:2024年分类: 乐府春天惜春

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《秋夜宿重本上人院》李频 翻译、赏析和诗意

《秋夜宿重本上人院》是唐代诗人李频创作的一首诗词。这首诗描述了作者在秋夜中在重本上人院中宿居时的思绪和感受。

诗中的“凉堂”指的是清凉的大厅,暗示着作者冷静沉思的心境。他回忆起在明亮的河流边度过的时光,思绪如同河水一样不断流动。

作者在小暑时节邂逅了安静宁和的时刻,然后带着疾病来到了高秋之地。这里的“水国”和“云林”可能是指佛教禅宗的寺庙。诗中透露出作者曾经在这两个地方讲学和游玩,与佛教文化有过深入的接触。

诗的末句,作者描述了自己在这里观看月落的情景。他认为这个场景仿佛在向道(今指佛教)发出请求,与佛教思想融为一体,彰显了作者的虔诚之心。

这首诗通过对自然景色的描绘和对自身心境的倾诉,表达了作者对佛教文化的感悟与追求,展现了他平静思索的态度和对真理的追求之情,给人以宁静、寄托之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明河几度流”全诗拼音读音对照参考

qiū yè sù zhòng běn shàng rén yuàn
秋夜宿重本上人院

què yì liáng táng zuò, míng hé jǐ dù liú.
却忆凉堂坐,明河几度流。
ān chán féng xiǎo shǔ, bào jí rù gāo qiū.
安禅逢小暑,抱疾入高秋。
shuǐ guó céng zhòng jiǎng, yún lín bàn jiù yóu.
水国曾重讲,云林半旧游。
cǐ lái kàn yuè luò, hái shì dào xiāng qiú.
此来看月落,还似道相求。

“明河几度流”平仄韵脚

拼音:míng hé jǐ dù liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明河几度流”的相关诗句

“明河几度流”的关联诗句

网友评论

* “明河几度流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明河几度流”出自李频的 (秋夜宿重本上人院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。