“酌送向东人”的意思及全诗出处和翻译赏析

酌送向东人”出自唐代李频的《长安感怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuó sòng xiàng dōng rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“酌送向东人”全诗

《长安感怀》
一第知何日,全家待此身。
空将灞陵酒,酌送向东人

更新时间:2024年分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《长安感怀》李频 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
不知何日能归来,全家人等待着我。
只能空空地将灞陵的酒,倒满送给东方的人。

诗意:
这首诗是唐代诗人李频的《长安感怀》。诗人身处异乡,离开家乡已经很久了,思念家乡,思念家人。诗人感叹自己不知道何时才能回到长安,全家人都在等待着他。他只能空空地将灞陵的酒,倒满送给东方的人,表达诗人思乡之情和离别之苦。

赏析:
这首诗词情感真挚,表达了诗人在异乡的思乡之情和离别之苦。通过描写自己长时间离开家乡,不知何时能够回去的心情,以及全家人的期待,诗人展现了思念家乡和家人的情感。诗人用“灞陵的酒”象征着他离开家乡的时间,他空空地将酒倒满送给东方的人,既表达了离别之苦,也表达了对将来的期待。整首诗以简洁的语言表达了作者的情感,给人一种深深的思乡之感,让人共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酌送向东人”全诗拼音读音对照参考

cháng ān gǎn huái
长安感怀

yī dì zhī hé rì, quán jiā dài cǐ shēn.
一第知何日,全家待此身。
kōng jiāng bà líng jiǔ, zhuó sòng xiàng dōng rén.
空将灞陵酒,酌送向东人。

“酌送向东人”平仄韵脚

拼音:zhuó sòng xiàng dōng rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酌送向东人”的相关诗句

“酌送向东人”的关联诗句

网友评论

* “酌送向东人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酌送向东人”出自李频的 (长安感怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。