“禁苑寂寥鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禁苑寂寥鸿”全诗
徒随众人后,拟老一生中。
间岁家书到,经荒世业空。
心悬沧海断,梦与白云通。
玉漏声连北,银河气极东。
关门迢递月,禁苑寂寥鸿。
地广身难束,时平道独穷。
萧条苔长雨,淅沥叶危风。
久愧干朝客,多惭别钓翁。
因依非不忝,延荐况曾蒙。
与善应无替,垂恩本有终。
霜天摇落日,莫使逐孤蓬。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《长安书怀投知己(一作投邢员外)》李频 翻译、赏析和诗意
长安书怀投知己是李频的一首诗,描写了他在长安求学的心情和思考。
《长安书怀投知己》的中文译文大致为:
近来所学渐渐变得狭隘,但知道拜访高尚的人是困难的。我只能紧随众人的脚步,计划着一生的经历。多年来家书寥寥到来,世事在荒凉中空白。我心系浩渺的大海,梦想与白云相通。玉漏的声音传到北方,银河气息绵延至东方。关门后只有迢递月光,禁苑里只有寂寥的鸿鸟。地方太广,身体难以束缚,时运平平,道路却孤寂。凄凉的苔藓在雨中生长,小雨飘落叶片危险。我长久以来感到愧疚,不敢称作朝廷的客人,更加惭愧与退隐的钓鱼老人相比。因为得到了非常重要的支持和赞美,我并不会自满,更加感恩。霜天摇曳的太阳,请不要让我成为飘荡不定的孤独芦苇。
这首诗表达了诗人在长安求学期间的思虑和感叹。诗人感叹自己的学问越来越狭隘,无法接触高尚的人物。他只能随波逐流,计划着自己的一生。然而,多年来家书寥寥,世事在荒凉中空白。诗人的心思悬在浩渺的大海中,奢望与白云相通。他意识到自己在时代的大背景下很渺小,不论是地位还是境遇,都无法得到改变。诗人形容了自己的身世与心情,表达了自己在追求学问过程中的孤独和困惑。最后,诗人担心自己会沦为流离失所的孤独芦苇,呼吁太阳不要让他这样漂泊无定。整首诗以寥寥几句,道尽了诗人心灵的苍凉和忧伤。
“禁苑寂寥鸿”全诗拼音读音对照参考
cháng ān shū huái tóu zhī jǐ yī zuò tóu xíng yuán wài
长安书怀投知己(一作投邢员外)
suǒ xué jìn diāo chóng, zhī nán yè zhì gōng.
所学近雕虫,知难谒至公。
tú suí zhòng rén hòu, nǐ lǎo yī shēng zhōng.
徒随众人后,拟老一生中。
jiān suì jiā shū dào, jīng huāng shì yè kōng.
间岁家书到,经荒世业空。
xīn xuán cāng hǎi duàn, mèng yǔ bái yún tōng.
心悬沧海断,梦与白云通。
yù lòu shēng lián běi, yín hé qì jí dōng.
玉漏声连北,银河气极东。
guān mén tiáo dì yuè, jìn yuàn jì liáo hóng.
关门迢递月,禁苑寂寥鸿。
dì guǎng shēn nán shù, shí píng dào dú qióng.
地广身难束,时平道独穷。
xiāo tiáo tái zhǎng yǔ, xī lì yè wēi fēng.
萧条苔长雨,淅沥叶危风。
jiǔ kuì gàn cháo kè, duō cán bié diào wēng.
久愧干朝客,多惭别钓翁。
yīn yī fēi bù tiǎn, yán jiàn kuàng céng méng.
因依非不忝,延荐况曾蒙。
yǔ shàn yīng wú tì, chuí ēn běn yǒu zhōng.
与善应无替,垂恩本有终。
shuāng tiān yáo luò rì, mò shǐ zhú gū péng.
霜天摇落日,莫使逐孤蓬。
“禁苑寂寥鸿”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。