“首领诸生出”的意思及全诗出处和翻译赏析

首领诸生出”出自唐代李频的《送太学吴康仁及第南归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǒu lǐng zhū shēng chū,诗句平仄:仄仄平平平。

“首领诸生出”全诗

《送太学吴康仁及第南归》
因为太学选,志业彻春闱。
首领诸生出,先登上第归。
一荣犹未已,具庆且应稀。
纵马行青草,临岐脱白衣。
家遥楚国寄,帆对汉山飞。
知己盈华省,看君再发机。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《送太学吴康仁及第南归》李频 翻译、赏析和诗意

《送太学吴康仁及第南归》是一首唐代诗词,作者是李频。诗人写道,太学考试即将开始,志向已经通往春闱。诸位学子迎着晨曦踏入第一关,胜利的归来是第一个里程碑。虽然得到了荣誉,但这样的庆贺应该是少之又少的。驾着马匹穿行在青草之间,离开朝廷,脱下了象征身份的白衣。家人遥寄来楚国的家书,船只驶过汉山。在华省等待的知己,期望着看到你再次展翅高飞。

这首诗词表达了对太学考试及学子们的送别之情。表面上看,诗人在赞扬吴康仁及其他诸生的成就以及对他们的祝福。同时,诗人通过描绘诸生南归的场景和情感细腻的描写,展示了诗人对知己的思念和对他们未来发展的期待。整体上,这首诗词传达出了对学子们成功并追求更高境界的祝福和鼓励,同时也表达了送行者的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“首领诸生出”全诗拼音读音对照参考

sòng tài xué wú kāng rén jí dì nán guī
送太学吴康仁及第南归

yīn wèi tài xué xuǎn, zhì yè chè chūn wéi.
因为太学选,志业彻春闱。
shǒu lǐng zhū shēng chū, xiān dēng shàng dì guī.
首领诸生出,先登上第归。
yī róng yóu wèi yǐ, jù qìng qiě yīng xī.
一荣犹未已,具庆且应稀。
zòng mǎ xíng qīng cǎo, lín qí tuō bái yī.
纵马行青草,临岐脱白衣。
jiā yáo chǔ guó jì, fān duì hàn shān fēi.
家遥楚国寄,帆对汉山飞。
zhī jǐ yíng huá shěng, kàn jūn zài fā jī.
知己盈华省,看君再发机。

“首领诸生出”平仄韵脚

拼音:shǒu lǐng zhū shēng chū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“首领诸生出”的相关诗句

“首领诸生出”的关联诗句

网友评论

* “首领诸生出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“首领诸生出”出自李频的 (送太学吴康仁及第南归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。