“儒服从戎去”的意思及全诗出处和翻译赏析

儒服从戎去”出自唐代李频的《送姚评事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú fú cóng róng qù,诗句平仄:平平平平仄。

“儒服从戎去”全诗

《送姚评事》
儒服从戎去,须知胜事全。
使君开幕日,天子偃戈年。
风雨依嵩岭,桑麻接楚田。
新诗随过客,旋满洛阳传。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《送姚评事》李频 翻译、赏析和诗意

《送姚评事》是唐代文学家李频创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
儒服从武装离去,应知胜利之事已全。使君开垒之日,天子放下戈兵数年。风雨随着嵩岭而来,桑麻相继接连楚地。新诗随随便途人,很快传遍洛阳城。

诗意:
这首诗词以送别姚评事为主题,通过对战争与和平的对比,表达了对和平时期的渴望与期待。诗中提到了“儒服从武装离去”,强调了文化和平的重要性。使君开垒之日,则是指国家安定的象征,天子放下戈兵数年则表示国家不用动用武力已经多年,给人们带来了安定与和平。

赏析:
这首诗词以简练的语言,将对和平的渴望与思考表达了出来。通过对历史事件的描述,作者表现出对和平的向往和珍视。诗中嵩岭、楚地等地名具有地域色彩,增强了诗词的写实感。而洛阳城作为当时的国际都市,有着流动和传播新诗的特征,也体现了诗人对和平的期望希冀。整首诗用短短的几句话,深情扼要地表达了对和平的希望和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儒服从戎去”全诗拼音读音对照参考

sòng yáo píng shì
送姚评事

rú fú cóng róng qù, xū zhī shèng shì quán.
儒服从戎去,须知胜事全。
shǐ jūn kāi mù rì, tiān zǐ yǎn gē nián.
使君开幕日,天子偃戈年。
fēng yǔ yī sōng lǐng, sāng má jiē chǔ tián.
风雨依嵩岭,桑麻接楚田。
xīn shī suí guò kè, xuán mǎn luò yáng chuán.
新诗随过客,旋满洛阳传。

“儒服从戎去”平仄韵脚

拼音:rú fú cóng róng qù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儒服从戎去”的相关诗句

“儒服从戎去”的关联诗句

网友评论

* “儒服从戎去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儒服从戎去”出自李频的 (送姚评事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。