“归家来几夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归家来几夜”全诗
月满方塘白,风依老树寒。
戏鱼重跃定,惊鸟却栖难。
为有门前路,吾生不得安。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《山中夜坐》李频 翻译、赏析和诗意
《山中夜坐》
归家来几夜,
倏忽觉秋残。
月满方塘白,
风依老树寒。
戏鱼重跃定,
惊鸟却栖难。
为有门前路,
吾生不得安。
中文译文:
几天回家了,
突然感觉秋天残留下来。
圆月照耀方形池塘,
风儿吹拂老树凉气袭人。
嬉戏的鱼儿再次跃起,
受惊的鸟儿却无处栖息。
因为有这条门前的路,
我无法找到安宁。
诗意和赏析:
《山中夜坐》一首诗词以简洁而深刻的语言描绘了夜晚山林的景色,表达了诗人内心的孤独、寂寞和不安。诗人回到家中已有几天,忽然感觉秋天即将结束。圆月充满了方形的池塘,照耀着寂静的夜晚。风儿轻轻地吹拂着老树,带来了一丝凉意。在宁静的夜晚里,鱼儿再次戏水,跃起在水面上,但受惊的鸟儿却无处安身栖息。诗句最后表达了诗人的沉重压力和内心的不安,因为他无法找到一条安逸的前途。整首诗以简练的笔触,将夜晚山中的景色和诗人内心的情感巧妙地结合在一起,给人以深思和共鸣的余地。
“归家来几夜”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng yè zuò
山中夜坐
guī jiā lái jǐ yè, shū hū jué qiū cán.
归家来几夜,倏忽觉秋残。
yuè mǎn fāng táng bái, fēng yī lǎo shù hán.
月满方塘白,风依老树寒。
xì yú zhòng yuè dìng, jīng niǎo què qī nán.
戏鱼重跃定,惊鸟却栖难。
wèi yǒu mén qián lù, wú shēng bù dé ān.
为有门前路,吾生不得安。
“归家来几夜”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。