“窗风引海凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗风引海凉”全诗
青云求禄晚,白日坐家长。
井气通潮信,窗风引海凉。
平生诗称在,老达亦何妨。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《富春赠孙璐》李频 翻译、赏析和诗意
诗词:《富春赠孙璐》
天柱与天目,曾栖绝顶房。
青云求禄晚,白日坐家长。
井气通潮信,窗风引海凉。
平生诗称在,老达亦何妨。
中文译文:
天柱与天目,曾在绝顶的房间里居住。
年纪大了,还在追求官位。
晚年安心守家。
井水的气息传来潮汐的信号,
窗外的清风吹来海上的凉意。
平生以诗才闻名,
年老了也无妨。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者李频与孙璐之间的友谊和思念之情。李频在诗中提及了两座山峰——天柱和天目,这可能是指他们曾经共同居住的地方或者共同的兴趣爱好。李频说自己年纪渐长,追求官位的欲望已经淡化,他更愿意静心守家。诗中还描绘了井水的气息传来潮汐的信号,窗外的清风吹来海上的凉意,给人一种宁静和舒适的感觉。最后,李频表示尽管年纪已经老了,但他仍然保持着诗人的身份,不论年龄如何,他的才华和诗名依然存在。
这首诗表达了诗人对友谊的珍惜和对家的安心的向往。他通过自然景物的描绘,展示了内心的宁静和满足。整首诗写意深远,以简洁的语言流露出对友情和宁静生活的向往,同时表达了年龄对于继续创作并不构成障碍的信念。
“窗风引海凉”全诗拼音读音对照参考
fù chūn zèng sūn lù
富春赠孙璐
tiān zhù yǔ tiān mù, céng qī jué dǐng fáng.
天柱与天目,曾栖绝顶房。
qīng yún qiú lù wǎn, bái rì zuò jiā zhǎng.
青云求禄晚,白日坐家长。
jǐng qì tōng cháo xìn, chuāng fēng yǐn hǎi liáng.
井气通潮信,窗风引海凉。
píng shēng shī chēng zài, lǎo dá yì hé fáng.
平生诗称在,老达亦何妨。
“窗风引海凉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。