“君逐云山去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君逐云山去”全诗
半湖乘早月,中路入疏钟。
秋尽草虫急,夜深山雨重。
平生心未已,岂得更相从。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《送刘山人归洞庭》李频 翻译、赏析和诗意
《送刘山人归洞庭》是一首唐代诗词,作者为李频。这首诗表达了作者对朋友刘山人即将离开的祝福和思念之情。
诗词以送别刘山人为题,刘山人应是一位隐士或山居之人。诗的前两句“君逐云山去,人间又绝踪”描述了刘山人随云山而去,人间再无他的踪迹。接着诗人描绘了刘山人背井离乡后的旅程。第三句“半湖乘早月”中的“湖”指洞庭湖,指出刘山人搭乘早晨的月光船只渡湖,开始了他归程的旅途。第四句“中路入疏钟”描述了刘山人的旅途途中,从中途一个偏僻的山村,传来裹挟晨钟声,点明山人此时正处在远离尘嚣的地方。
接下来的两句“秋尽草虫急,夜深山雨重”表达了离别的时刻正在秋尽时节,草虫声更加急促,山中的雨也变得更加瓢泼,突出了作者对朋友离去的悲伤和惋惜之情。
最后两句“平生心未已,岂得更相从”表达了作者对刘山人的思念和遗憾之情。诗词最后两句意为:“我心中的思念还未消散,怎么能再次相聚呢”。
整首诗以简练的语言表达了作者对刘山人的离去悲痛之情,通过描绘景物和表达情感的方式,将诗人的内心感受清晰地展示在读者眼前。这首诗虽然短小,但情感真挚,让人感受到了诗人对友谊的珍视和思念之情。
“君逐云山去”全诗拼音读音对照参考
sòng liú shān rén guī dòng tíng
送刘山人归洞庭
jūn zhú yún shān qù, rén jiān yòu jué zōng.
君逐云山去,人间又绝踪。
bàn hú chéng zǎo yuè, zhōng lù rù shū zhōng.
半湖乘早月,中路入疏钟。
qiū jǐn cǎo chóng jí, yè shēn shān yǔ zhòng.
秋尽草虫急,夜深山雨重。
píng shēng xīn wèi yǐ, qǐ dé gèng xiāng cóng.
平生心未已,岂得更相从。
“君逐云山去”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。