“相知从海峤”的意思及全诗出处和翻译赏析

相知从海峤”出自唐代李频的《寄范郎中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng zhī cóng hǎi jiào,诗句平仄:平平平仄仄。

“相知从海峤”全诗

《寄范郎中》
藜杖山中出,吟诗对范家。
相知从海峤,寄食向京华。
名宦成何报,清眸未纵赊。
临邛梦来往,雨雪满褒斜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《寄范郎中》李频 翻译、赏析和诗意

《寄范郎中》是唐代李频创作的一首诗。诗人藜杖从山中来,为范郎中吟诗,二人相识于海岛,后来诗人由于名利成就未兑现,范郎中清白之眸也未经世事的玷污,所以诗人将自己的食物和心情寄寓向京华。诗人在梦中与好友范郎中相约,然而梦醒后却只能面对临邛的困苦现实,这里的雨雪象征着诗人所处的艰难局面。

诗中透露出的寄托与无奈情怀,使整首诗充满了忧伤和无奈之情。诗人寄情山水之中,并将对范郎中的思念与无奈寄托于诗中。诗人希望范郎中能够与自己共同渡过艰难,同时也表达了对现实困境的无奈与无助之感,以及对未来的渴望。

这首诗以简单直接的语言表达了诗人的思念之情和对现实困境的无奈感,描绘了一幅景象清秀而寂寥的山水画面,通过对自然景物的描写,在艰难与无奈中寻找一丝希望与宽慰。整首诗体现了诗人对友谊的珍视,对人生遭遇的思考,以及对未来的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相知从海峤”全诗拼音读音对照参考

jì fàn láng zhōng
寄范郎中

lí zhàng shān zhōng chū, yín shī duì fàn jiā.
藜杖山中出,吟诗对范家。
xiāng zhī cóng hǎi jiào, jì shí xiàng jīng huá.
相知从海峤,寄食向京华。
míng huàn chéng hé bào, qīng móu wèi zòng shē.
名宦成何报,清眸未纵赊。
lín qióng mèng lái wǎng, yǔ xuě mǎn bāo xié.
临邛梦来往,雨雪满褒斜。

“相知从海峤”平仄韵脚

拼音:xiāng zhī cóng hǎi jiào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相知从海峤”的相关诗句

“相知从海峤”的关联诗句

网友评论

* “相知从海峤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相知从海峤”出自李频的 (寄范郎中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。