“水宿惊涛浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水宿惊涛浦”全诗
奉亲无别业,谒帝有何门。
水宿惊涛浦,山行落叶村。
长安长梦去,欹枕即闻猿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《旅怀》李频 翻译、赏析和诗意
中文译文:旅途思念,共享一片心灵。只言吾道不灭,怀念亲人无别业。前往朝拜皇帝,何门可谒。在水边宿落,惊涛拍岸。行进山间,路过落叶村庄。离开长安,梦境漫长,侧耳能听到猿猴的叫声。
诗意:《旅怀》是一首表达旅途思念之情的诗歌。诗人在旅途中感叹万里之遥却能共享相同的心灵世界,即便在远离亲人的行程中,仍怀念他们。诗人同时问自己,离家奔向长安拜见皇帝,这究竟是一种怎样的境界。诗人描述了旅途中的奇遇,睡在水边却被巨浪打扰,行进山间时经过村庄。最后,诗人描述离开长安,他的梦境漫长,眯着眼睛也能听到猿猴的叫声。
赏析:《旅怀》以简洁明了的语言描绘了旅途中的心情和景物。诗人在旅行中思念亲人,对自己的追求有所思考。同时,通过描写旅途中的惊涛和行进山间的景物,诗人给读者展现了旅途的不可预测性和多变性。最后,以长安为背景的最后两句,表达了离开大城市后的孤独和对故乡的思念。整首诗语言简练,意境深远,给人以共鸣与思索。
“水宿惊涛浦”全诗拼音读音对照参考
lǚ huái
旅怀
wàn lǐ gòng xīn lùn, tú yán wú dào cún.
万里共心论,徒言吾道存。
fèng qīn wú bié yè, yè dì yǒu hé mén.
奉亲无别业,谒帝有何门。
shuǐ sù jīng tāo pǔ, shān xíng luò yè cūn.
水宿惊涛浦,山行落叶村。
cháng ān zhǎng mèng qù, yī zhěn jí wén yuán.
长安长梦去,欹枕即闻猿。
“水宿惊涛浦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。