“应只对君流”的意思及全诗出处和翻译赏析

应只对君流”出自唐代李频的《送孙明秀才往潘州访韦卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng zhǐ duì jūn liú,诗句平仄:平仄仄平平。

“应只对君流”全诗

《送孙明秀才往潘州访韦卿》
北鸟飞不到,北人今去游。
天涯浮瘴水,岭外问潘州。
草木春冬茂,猿猱日夜愁。
定知迁客泪,应只对君流

更新时间:2024年分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《送孙明秀才往潘州访韦卿》李频 翻译、赏析和诗意

《送孙明秀才往潘州访韦卿》,诗意深沉坚毅、别离伤感。诗人借送别明秀才的场景,表达了自己离故乡远行的情感。

北鸟飞不到,北人今去游,
北方的鸟儿是飞不到这里的,如今北方的人也离去流浪,
天涯浮瘴水,岭外问潘州。
远离乡亲,天涯海角漂泊,问岭外的潘州城镇。

草木春冬茂,猿猱日夜愁。
无论春夏秋冬,草木茂盛生长,而山林中的猿猴日夜愁闷。
定知迁客泪,应只对君流。
我定会流泪,只是流给你看。

这首诗词描绘了远离家乡的孤独和离别之情。北方的鸟儿飞不到此地,北方的人们如今也离去遨游他乡。天涯海角的流水下,诗人远离故乡,到岭外的潘州访友。草木始终茂盛,猿猴却日夜愁闷。诗人深信,身为迁徙的游子,一定会流泪,而这泪水只愿留给心心念念的人。通过表达自身的离愁别绪,诗人抒发了对友人的思念之情,也折射了自己迁徙客居的孤独和无奈。整首诗词意境深远,音韵和谐,既展现了诗人的文人风度,同时也通过离别情感展现了诗人的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应只对君流”全诗拼音读音对照参考

sòng sūn míng xiù cái wǎng pān zhōu fǎng wéi qīng
送孙明秀才往潘州访韦卿

běi niǎo fēi bú dào, běi rén jīn qù yóu.
北鸟飞不到,北人今去游。
tiān yá fú zhàng shuǐ, lǐng wài wèn pān zhōu.
天涯浮瘴水,岭外问潘州。
cǎo mù chūn dōng mào, yuán náo rì yè chóu.
草木春冬茂,猿猱日夜愁。
dìng zhī qiān kè lèi, yīng zhǐ duì jūn liú.
定知迁客泪,应只对君流。

“应只对君流”平仄韵脚

拼音:yīng zhǐ duì jūn liú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应只对君流”的相关诗句

“应只对君流”的关联诗句

网友评论

* “应只对君流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应只对君流”出自李频的 (送孙明秀才往潘州访韦卿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。