“一回相忆起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一回相忆起”全诗
一回相忆起,几度独吟行。
河汉东西直,山川远近明。
寸心遥往处,新有雁来声。
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《秋夜对月寄凤翔范书记》李频 翻译、赏析和诗意
秋夜对月寄凤翔范书记
月过秋霖后,光应夜夜清。
一回相忆起,几度独吟行。
河汉东西直,山川远近明。
寸心遥往处,新有雁来声。
中文译文:
月在秋雨之后过去,它的光芒应该在每个夜晚都是清澈明亮的。
一次回忆起来,多少次独自吟唱。
河水和天河东西直线地延伸,山川的远近都清晰可见。
我的思念在远方,突然有雁鸣声传来。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李频致凤翔范书记的一首赠诗。诗人以秋夜对月为背景,表达了他对范书记的思念之情。
诗的前四句描述了月亮在秋雨过后的清澈明亮,暗示着诗人对范书记美好的记忆。接着,诗人回忆起与范书记相处的时光,独自吟唱表达了他的思念之情。
之后的两句描绘了东西直线延伸的河川和清晰可见的山川,强调了诗人思念之心无论多么遥远都能够感召到远方的声音。最后一句表达了新的雁鸣声的到来,暗示着新的思念和寄托。
整首诗语言简练,意境清逸,抒发了诗人的思念之情。诗中通过描绘自然景物,抒发了作者内心的情感,具有浓郁的感情色彩。同时也表达了对友谊的珍视和思念之情,烘托了诗人孤独的旅行中的凄凉之感。这首诗通过简短的篇幅,展示了诗人对友谊、思念和追求的感慨,抒发了他的情感和人生态度。
“一回相忆起”全诗拼音读音对照参考
qiū yè duì yuè jì fèng xiáng fàn shū jì
秋夜对月寄凤翔范书记
yuè guò qiū lín hòu, guāng yīng yè yè qīng.
月过秋霖后,光应夜夜清。
yī huí xiāng yì qǐ, jǐ dù dú yín xíng.
一回相忆起,几度独吟行。
hé hàn dōng xī zhí, shān chuān yuǎn jìn míng.
河汉东西直,山川远近明。
cùn xīn yáo wǎng chù, xīn yǒu yàn lái shēng.
寸心遥往处,新有雁来声。
“一回相忆起”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。