“祖席离乌府”的意思及全诗出处和翻译赏析
“祖席离乌府”全诗
祖席离乌府,归帆转蜃楼。
阴氛出海散,落月向潮流。
别有为霖日,孤云未自由。
更新时间:2024年分类: 怀古
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《送许浑侍御赴润州》李频 翻译、赏析和诗意
送许浑侍御赴润州
家山近石头,遂意恣东游。
祖席离乌府,归帆转蜃楼。
阴氛出海散,落月向潮流。
别有为霖日,孤云未自由。
诗意:
这首诗是李频送别许浑侍御去润州的作品。诗中描绘了诗人将许浑侍御送行的情景,展现了离别的苦楚和无奈之情。
中文译文:
送许浑侍御赴润州
离家的山很近石头,
他追逐着自己的兴趣而任意地向东方旅行。
他的祖辈的座位离开乌府,
他的船帆转向了虚幻的蜃楼。
黑云雾气散去,露水月亮朝潮水流去。
别有一番飘零日子,
像孤云一样还没有自由。
赏析:
该诗描绘了离别场景的细节,诗人以独特的意象来表达离别的情感。首先,诗人以家山近石头的情景来呈现离别的近距离和无法告别的痛苦。其次,他描述了许浑侍御追求自己的兴趣而东游的情景,以强调他的离别是出于个人意愿。他的祖先的座位离开乌府,船帆转向蜃楼,这些描写都暗示了离别的虚幻和不确切。最后,诗人使用了阴氛出海散、落月向潮流等意象,表达了离别时的凄凉和不舍。整首诗富有情感,用意象鲜明细腻的语言描绘了离别的痛苦和无奈,表达了诗人对被送走者的思念和祝福。
“祖席离乌府”全诗拼音读音对照参考
sòng xǔ hún shì yù fù rùn zhōu
送许浑侍御赴润州
jiā shān jìn shí tou, suì yì zì dōng yóu.
家山近石头,遂意恣东游。
zǔ xí lí wū fǔ, guī fān zhuǎn shèn lóu.
祖席离乌府,归帆转蜃楼。
yīn fēn chū hǎi sàn, luò yuè xiàng cháo liú.
阴氛出海散,落月向潮流。
bié yǒu wéi lín rì, gū yún wèi zì yóu.
别有为霖日,孤云未自由。
“祖席离乌府”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。