“相送昆明岸”的意思及全诗出处和翻译赏析

相送昆明岸”出自唐代李频的《送薛能少府任盩厔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sòng kūn míng àn,诗句平仄:平仄平平仄。

“相送昆明岸”全诗

《送薛能少府任盩厔》
不才甘下第,君子蹇何重。
相送昆明岸,同看太白峰。
数瓢留顷刻,残照迫从容。
好去烟霞县,仙人有旧踪。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《送薛能少府任盩厔》李频 翻译、赏析和诗意

《送薛建少已终至盩厔》中文译文:
我这个不才之人甘愿屈居下位,而君子岂会在困难面前退缩呢?相送你到昆明边,一同观赏太白山峰。喝几杯酒留作片刻,欣赏残照,不得不匆忙离去。愿你前往神奇的烟霞县,寻找仙人的旧迹。

诗意和赏析:
这首诗以送别的形式描写了诗人送别薛建少府的场景。诗人在行文中表达了自己屈就下位的态度,对于少府则充满了赞美和鼓励。诗人说自己是“不才”,指出自己的屈就下位并非因为自卑,而是甘愿接受自己的现状。他对少府的行为表示了敬佩和赞扬,认为“君子”是不会被困难所吓倒的。

诗中描绘了美丽的太白山景色,诗人与少府一同欣赏残照,并暗示了他们匆忙分离的情景。最后,诗人祝愿少府前往烟霞县寻找仙人的足迹,表达了对少府未来的祝福和美好期望。

整首诗抒发了诗人对于自己的屈居下位的态度,对于少府的敬佩和鼓励,以及对于美丽自然景色和祝福的描绘,充满了乐观和向上的情绪。诗人以简洁明快的笔触展示了不同的意象,描绘出了一幅美丽的画面。整首诗通过对自然景色的描绘和对人物行为的赞美来表达出对友谊和美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相送昆明岸”全诗拼音读音对照参考

sòng xuē néng shào fǔ rèn zhōu zhì
送薛能少府任盩厔

bù cái gān xià dì, jūn zǐ jiǎn hé zhòng.
不才甘下第,君子蹇何重。
xiāng sòng kūn míng àn, tóng kàn tài bái fēng.
相送昆明岸,同看太白峰。
shù piáo liú qǐng kè, cán zhào pò cóng róng.
数瓢留顷刻,残照迫从容。
hǎo qù yān xiá xiàn, xiān rén yǒu jiù zōng.
好去烟霞县,仙人有旧踪。

“相送昆明岸”平仄韵脚

拼音:xiāng sòng kūn míng àn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相送昆明岸”的相关诗句

“相送昆明岸”的关联诗句

网友评论

* “相送昆明岸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相送昆明岸”出自李频的 (送薛能少府任盩厔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。