“孤舟上得已销魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟上得已销魂”出自唐代李频的《将赴黔州先寄本府中丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū zhōu shàng dé yǐ xiāo hún,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“孤舟上得已销魂”全诗

《将赴黔州先寄本府中丞》
八月瞿塘到底翻,孤舟上得已销魂
幕中职罢犹趋府,阙下官成未谢恩。
丹嶂耸空无过鸟,青林覆水有垂猿。
感知肺腑终难说,从此辞归便扫门。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《将赴黔州先寄本府中丞》李频 翻译、赏析和诗意

诗词:《将赴黔州先寄本府中丞》

八月瞿塘到底翻,
孤舟上得已销魂。
幕中职罢犹趋府,
阙下官成未谢恩。
丹嶂耸空无过鸟,
青林覆水有垂猿。
感知肺腑终难说,
从此辞归便扫门。

中文译文:
八月时,瞿塘到底翻,
孤舟上的我已感到迷惑。
我从朝廷中的职位离去,匆匆地赶向府邸,
而底下的官员无人向我表示感激。
山峰挺立在空中,无过鸟儿留驻其中,
青翠的林木覆盖着水面,有猿猴垂挂其间。
我无法表达我内心的感悟,
从此辞去官职,彻底离开这个门庭。

诗意和赏析:
这首诗是李频在辞官前的一首别诗,借景抒发了他的离别之情。诗人在八月的时候乘船离开瞿塘,心中既兴奋又忧虑,感到自己就要迷失了。他离开官位后匆匆忙忙地赶去府邸,但是底下的官员却不给予他应有的感激和谢意。诗人借此表达了他对功名利禄的看透和对人情冷暖的感慨。

接着,诗人描绘了山峰耸立和林木覆水的景象,形容了自然的壮美景色。这里的丹嶂和青林象征着官场的荒凉和人情的冷漠。诗人感叹自己在官场中的种种不易,并表达了自己离开官场的决心和追求自由的愿望。最后一句“从此辞归便扫门”更是表达了诗人的决然离去和断绝一切关系的决心。整首诗意味深长,表达了诗人对官场的绝望和对自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟上得已销魂”全诗拼音读音对照参考

jiāng fù qián zhōu xiān jì běn fǔ zhōng chéng
将赴黔州先寄本府中丞

bā yuè qú táng dào dǐ fān, gū zhōu shàng dé yǐ xiāo hún.
八月瞿塘到底翻,孤舟上得已销魂。
mù zhōng zhí bà yóu qū fǔ,
幕中职罢犹趋府,
què xià guān chéng wèi xiè ēn.
阙下官成未谢恩。
dān zhàng sǒng kōng wú guò niǎo, qīng lín fù shuǐ yǒu chuí yuán.
丹嶂耸空无过鸟,青林覆水有垂猿。
gǎn zhī fèi fǔ zhōng nán shuō, cóng cǐ cí guī biàn sǎo mén.
感知肺腑终难说,从此辞归便扫门。

“孤舟上得已销魂”平仄韵脚

拼音:gū zhōu shàng dé yǐ xiāo hún
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟上得已销魂”的相关诗句

“孤舟上得已销魂”的关联诗句

网友评论

* “孤舟上得已销魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟上得已销魂”出自李频的 (将赴黔州先寄本府中丞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。