“月上严城话旅游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月上严城话旅游”全诗
庭树蝉声初入夏,石床苔色几经秋。
灯微静室生乡思,月上严城话旅游。
自喜他年接巾舄,沧浪地近虎溪头。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘沧)
刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。
《与重幽上人话旧》刘沧 翻译、赏析和诗意
诗词《与重幽上人话旧》是唐代刘沧所作,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云驶过天际,水流淌一片空无。
离开了同在的师傅,悠然游离于异邦。
庭院里的树上传来蝉鸣,初夏的气息弥漫。
石床上的苔藓,曾经经历过几番秋天的褪色。
微弱的灯光,在安静的室内唤起乡愁。
明亮的月光,俯瞰着严城谈论旅途的心情。
我庆幸将来可以跟随你的脚步,去往那沧浪之地,靠近虎溪的源头。
诗意与赏析:
这首诗词以寥寥数语,描绘了离别的情景以及诗人对将来的期待。诗人说自己一直飘泊在外,常常思念故乡,思念远离的亲人和老师,而此时蝉鸣和庭院的苔藓让他感受到了一种离乡的苍凉,更加凸显了心中的思乡之情。诗人的内心充满了故土对他的召唤,他希望在将来的日子里能再次回到故乡,与自己的老师重聚,共同追寻自己想要的境界和理想。整首诗词以简洁明快的文字,表达出了诗人对未来的青睐与向往,充满了自信和坚定。整首诗词给人以一种欣慰的感觉,同时也引起了读者对离乡之情的思考和共鸣。
“月上严城话旅游”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhòng yōu shàng rén huà jiù
与重幽上人话旧
yún fēi tiān mò shuǐ kōng liú, shěng yǔ shī tóng bié yì zhōu.
云飞天末水空流,省与师同别异州。
tíng shù chán shēng chū rù xià,
庭树蝉声初入夏,
shí chuáng tái sè jǐ jīng qiū.
石床苔色几经秋。
dēng wēi jìng shì shēng xiāng sī, yuè shàng yán chéng huà lǚ yóu.
灯微静室生乡思,月上严城话旅游。
zì xǐ tā nián jiē jīn xì, cāng láng dì jìn hǔ xī tóu.
自喜他年接巾舄,沧浪地近虎溪头。
“月上严城话旅游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。