“残春花尽黄莺语”的意思及全诗出处和翻译赏析

残春花尽黄莺语”出自唐代刘沧的《春晚旅次有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cán chūn huā jǐn huáng yīng yǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“残春花尽黄莺语”全诗

《春晚旅次有怀》
晚出关河绿野平,依依云树动乡情。
残春花尽黄莺语,远客愁多白发生。
野水乱流临古驿,断烟凝处近孤城。
东西未遂归田计,海上青山久废耕。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘沧)

刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。

《春晚旅次有怀》刘沧 翻译、赏析和诗意

《春晚旅次有怀》是唐代刘沧所作的一首诗词。该诗描绘了作者远离故乡,独自出行的场景,并表达了对故乡的思念之情。

诗词的中文译文大致为:
夜幕降临,我离开了关河,绿野展现在眼前,
云树摇曳,唤起我对故乡的思念之情。
残春花已凋谢,黄鹂的歌声也消失不见,
远离故土的旅客多愁善感,白发已经生出。
野水在古驿附近急速流淌,烟雾凝结的地方是孤寂的城池。
东西未能实现归田的计划,海上的青山已经废弃了耕种。

诗词描绘了一个晚上出行的场景,画面优美而富有情感。通过描绘作者远离家乡、独自旅行的景象,表达了他对故乡的思念之情和对逝去时光的怀旧之情。诗中所描写的自然景物和人物情感相互映衬,增强了诗的意境。

诗词通过描绘自然景物和人情之感,既反映了作者个人的思乡之情,也抒发了对时光流逝的感慨。这首诗词既表达了作者对故乡的怀念之情,也表达了对未能实现自己理想的苦闷与失落之情。整首诗情景交融,抒发了作者内心的情感和对人生的思考,充满了浓厚的离愁别绪和对逝去年华的悲叹之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“残春花尽黄莺语”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn lǚ cì yǒu huái
春晚旅次有怀

wǎn chū guān hé lǜ yě píng, yī yī yún shù dòng xiāng qíng.
晚出关河绿野平,依依云树动乡情。
cán chūn huā jǐn huáng yīng yǔ,
残春花尽黄莺语,
yuǎn kè chóu duō bái fà shēng.
远客愁多白发生。
yě shuǐ luàn liú lín gǔ yì, duàn yān níng chù jìn gū chéng.
野水乱流临古驿,断烟凝处近孤城。
dōng xī wèi suì guī tián jì, hǎi shàng qīng shān jiǔ fèi gēng.
东西未遂归田计,海上青山久废耕。

“残春花尽黄莺语”平仄韵脚

拼音:cán chūn huā jǐn huáng yīng yǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“残春花尽黄莺语”的相关诗句

“残春花尽黄莺语”的关联诗句

网友评论

* “残春花尽黄莺语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残春花尽黄莺语”出自刘沧的 (春晚旅次有怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。