“羸马客程秋草合”的意思及全诗出处和翻译赏析

羸马客程秋草合”出自唐代刘沧的《入关留别主人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:léi mǎ kè chéng qiū cǎo hé,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“羸马客程秋草合”全诗

《入关留别主人》
此来多愧食鱼心,东阁将辞强一吟。
羸马客程秋草合,晚蝉关树古槐深。
风生野渡河声急,雁过寒原岳势侵。
对酒相看自无语,几多离思入瑶琴。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘沧)

刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。

《入关留别主人》刘沧 翻译、赏析和诗意

《入关留别主人》
此来多愧食鱼心,
东阁将辞强一吟。
羸马客程秋草合,
晚蝉关树古槐深。
风生野渡河声急,
雁过寒原岳势侵。
对酒相看自无语,
几多离思入瑶琴。

中文译文:
我来到这里吃鱼时多有愧疚,
即将离开东阁,只能写一首诗来表达心情。
我行马一路,秋草齐腰,
夜晚蝉鸣,古槐深陷沉思。
风吹过野渡,河水声势急促,
候鸟飞过寒原,山势逼人。
对酒相看,无需言语,
心中充满了离别的思念,
如同琴音一般的唯美。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人将离别主人的心情。诗人在主人那里吃鱼,感到辜负了主人的好意。他坐在东阁,即将离开,只能用一首诗表达自己的感受。诗人形容自己的旅程艰辛,行马之间秋草齐腰,夜晚又听到蝉声,让他陷入了对过往的沉思。风吹过野渡,河水奔腾,象征着他即将离开的悲伤。候鸟飞过寒原,山势险峻,也给诗人增添了离别的忧伤。最后,他们相对饮酒,默然无语,但心中充满了离别的思念,如同悠扬的琴音。

整首诗意味深长,表达了诗人对主人的感激之情和对离别的忧伤之情。诗人借景抒情,通过描绘自然景物和生活情景,表达了内心的情感和思考。诗词深含哲理和人生感慨,意境独特,给人以思绪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羸马客程秋草合”全诗拼音读音对照参考

rù guān liú bié zhǔ rén
入关留别主人

cǐ lái duō kuì shí yú xīn, dōng gé jiāng cí qiáng yī yín.
此来多愧食鱼心,东阁将辞强一吟。
léi mǎ kè chéng qiū cǎo hé,
羸马客程秋草合,
wǎn chán guān shù gǔ huái shēn.
晚蝉关树古槐深。
fēng shēng yě dù hé shēng jí, yàn guò hán yuán yuè shì qīn.
风生野渡河声急,雁过寒原岳势侵。
duì jiǔ xiāng kàn zì wú yǔ, jǐ duō lí sī rù yáo qín.
对酒相看自无语,几多离思入瑶琴。

“羸马客程秋草合”平仄韵脚

拼音:léi mǎ kè chéng qiū cǎo hé
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  (仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羸马客程秋草合”的相关诗句

“羸马客程秋草合”的关联诗句

网友评论

* “羸马客程秋草合”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羸马客程秋草合”出自刘沧的 (入关留别主人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。