“石池春色染苔衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石池春色染苔衣”全诗
南朝古寺几僧在,西岭空林唯鸟归。
莎径晚烟凝竹坞,石池春色染苔衣。
此时相见又相别,即是关河朔雁飞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘沧)
刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。
《与僧话旧》刘沧 翻译、赏析和诗意
《与僧话旧》是唐代刘沧创作的一首诗词。诗人在诗中与一位老僧对话,情感上表达了诗人对旧友的思念之情和对时光流转的感慨。
诗词中描绘了一幅自然山水的画卷。诗人与僧人同时来到翠微山,但由于各自有事,旧时的游玩因为种种原因而放缓。在南朝的古寺中有几个僧人,而在西岭的空林里,只有鸟儿归巢。晚上,莎草小径上的烟雾凝结在竹篱笆上,石池里的春色染上了苔藓的绿色。此时相见又相别,好像是在关河上,雁群飞翔。
诗词的中文译文大致是:“巾帼和鞋子同时下翠微山旧地,旧时的游玩因为各种事而失去。南朝的古寺中有几个僧人,而西岭的空林只有鸟儿归巢。在莎草小径上,晚霞凝结在竹篱笆上,石池里春天的色彩被苔藓染成了绿色。此时相见又相别,就像关河上北方的候鸟一样飞翔。”
这首诗词意境清新、淡雅。诗人通过描述自然的景色和与僧人的对话,表达了对过去友情的思念和时光流转的感慨。诗人与僧人都来到翠微山,但因为一些原因无法再次共同游玩,这体现了人生中的离别和散聚的常态。寺庙中僧人的存在与山林中的鸟儿形成鲜明的对比,也反映出了生活的变化和无常。最后的关河和飞翔的雁群暗示着时间的流逝和人生的漂泊。
整首诗词以景物为主,写意流畅自然,节奏平稳。通过描绘小径、竹篱笆和石池等自然细节,诗人细腻地描摹了自然的美丽景色,展现了自然与人的和谐共生。同时,通过诗人与僧人的对话,展示了诗人对友谊和人生的认知和思考。整首诗词以自然景色为背景,以人生离合和投机为主题,以诗人与僧人的对话为线索,交织着友谊、时光流转和人生哲学的情感和思考,形成了一首富有深意和感情的诗词。
“石池春色染苔衣”全诗拼音读音对照参考
yǔ sēng huà jiù
与僧话旧
jīn xì tóng shí xià cuì wēi, jiù yóu yīn huà shì duō wéi.
巾舄同时下翠微,旧游因话事多违。
nán cháo gǔ sì jǐ sēng zài,
南朝古寺几僧在,
xī lǐng kōng lín wéi niǎo guī.
西岭空林唯鸟归。
shā jìng wǎn yān níng zhú wù, shí chí chūn sè rǎn tái yī.
莎径晚烟凝竹坞,石池春色染苔衣。
cǐ shí xiāng jiàn yòu xiāng bié, jí shì guān hé shuò yàn fēi.
此时相见又相别,即是关河朔雁飞。
“石池春色染苔衣”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。