“不避驱羸道路长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不避驱羸道路长”全诗
灯前话旧阶草夜,月下醉吟溪树霜。
落叶已经寒烧尽,衡门犹对古城荒。
此身未遂归休计,一半生涯寄岳阳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘沧)
刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。
《深愁喜友人至》刘沧 翻译、赏析和诗意
《深愁喜友人至》是唐代刘沧创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
不回避困苦的道路漫长,青山里一同喜欢惜年华。
在灯前谈论过去的阶草长夜,月下醉吟山溪的树上霜。
落叶已被寒冷净化,衡门依旧行入古城的荒凉。
对于这个身躯,未来没能安然归休的计划,一部分生活托付给了岳阳。
诗意:
这首诗传达了诗人在世事变迁中的感慨和思考。诗人表达了对友人到来的欢喜之情,但也不能掩饰内心的愁苦。他通过描绘自然景物,如青山、月光、树霜等,将内心的矛盾情感展示出来。诗人对生活的无奈和对未来的不确定感表现在诗中,同时也表达了对故乡岳阳的深情托付。
赏析:
这首诗以对友人到来的喜悦为起点,但随后将诗意延伸至更深层次的感慨和思考。诗人描绘了自然景物,将情感渲染于自然之间,使诗意更加深远而丰富。诗中回避了现实的困境,同时也流露出对未来的不安和迷惑。然而,诗人并未抛弃对故乡的情感,将一部分生活寄托于岳阳,表达了对故土的深情依恋。整首诗意境优美,意境独特,展示了作者细腻的情感和对人生的思考。
“不避驱羸道路长”全诗拼音读音对照参考
shēn chóu xǐ yǒu rén zhì
深愁喜友人至
bù bì qū léi dào lù cháng, qīng shān tóng xǐ xī nián guāng.
不避驱羸道路长,青山同喜惜年光。
dēng qián huà jiù jiē cǎo yè,
灯前话旧阶草夜,
yuè xià zuì yín xī shù shuāng.
月下醉吟溪树霜。
luò yè yǐ jīng hán shāo jǐn, héng mén yóu duì gǔ chéng huāng.
落叶已经寒烧尽,衡门犹对古城荒。
cǐ shēn wèi suì guī xiū jì, yī bàn shēng yá jì yuè yáng.
此身未遂归休计,一半生涯寄岳阳。
“不避驱羸道路长”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。