“白发忽已新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发忽已新”全诗
何况北邙山,只近市朝路。
大恢生死网,飞走无逃处。
白发忽已新,红颜岂如故。
我有杯中物,可以消万虑。
醉舞日婆娑,谁能记朝暮。
如求神仙药,阶下亦种黍。
但使长兀然,始见天地祖。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘驾)
刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。
《效陶》刘驾 翻译、赏析和诗意
《效陶》是唐代刘驾创作的一首诗词,其中表达了诗人对于人生短暂和岁月易逝的感慨。
诗词中写道“两曜无停驭,蓬壶应有墓。”意思是太阳和月亮不停地轮流掌控天地,而人的一生就如同飘忽不定的蓬壶,最终也会有归宿和终结。接着诗人提到“何况北邙山,只近市朝路。”指出北邙山是离朝廷最近的地方,暗示着政治权力和社会事件对于人们生死的影响。
诗句“大恢生死网,飞走无逃处。”揭示了生死循环的无情和不可逃避的命运。接着诗人写道“白发忽已新,红颜岂如故。”强调了岁月老去,人容易随之变化。
接下来的几句,诗人以自己的感受和经历来表达对于人生苦痛的眷恋和对享受的向往。“我有杯中物,可以消万虑。”是诗人对于饮酒舞蹈的描述,将其比作一种消除烦忧、忘却痛苦的活动。“醉舞日婆娑,谁能记朝暮。”暗示了喝醉之后,人们更容易陶醉于当下的快乐,而忘记时间的流逝。
最后几句“如求神仙药,阶下亦种黍。但使长兀然,始见天地祖。”以神仙药物和下种黍作比喻,表达了诗人对于长生不老的渴望,同时也启示人们要珍惜时间和生命,去体验生活中的种种美好。
整首诗词通过揭示人生短暂和岁月易逝的主题,表达了诗人对于命运无法抗拒的无奈和对于享受生活的向往。诗意深沉而富有哲理,给人以启示和思考。
“白发忽已新”全诗拼音读音对照参考
xiào táo
效陶
liǎng yào wú tíng yù, péng hú yīng yǒu mù.
两曜无停驭,蓬壶应有墓。
hé kuàng běi máng shān, zhǐ jìn shì cháo lù.
何况北邙山,只近市朝路。
dà huī shēng sǐ wǎng, fēi zǒu wú táo chù.
大恢生死网,飞走无逃处。
bái fà hū yǐ xīn, hóng yán qǐ rú gù.
白发忽已新,红颜岂如故。
wǒ yǒu bēi zhōng wù, kě yǐ xiāo wàn lǜ.
我有杯中物,可以消万虑。
zuì wǔ rì pó suō, shuí néng jì zhāo mù.
醉舞日婆娑,谁能记朝暮。
rú qiú shén xiān yào, jiē xià yì zhǒng shǔ.
如求神仙药,阶下亦种黍。
dàn shǐ zhǎng wù rán, shǐ jiàn tiān dì zǔ.
但使长兀然,始见天地祖。
“白发忽已新”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。