“红尘客衣热”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红尘客衣热”全诗
征驾在我傍,草草意难说。
君居洞庭日,诗句满魏阙。
如何万里来,青桂看人折。
行装不及备,西去偶然诀。
孟夏出都门,红尘客衣热。
荒城见羊马,野馆具薇蕨。
边境渐无虞,旅宿常待月。
西园置酒地,日夕簪裾列。
壮志安可留,槐花樽前发。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘驾)
刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。
《送李殷游边(一作送李殷游西京)》刘驾 翻译、赏析和诗意
《送李殷游边》是唐代刘驾所创作的一首诗。这首诗描述了诗人与李殷分别的情景,表达了对李殷前往边疆的祝福和留恋之情。
诗中描写了诗人与李殷相识十年,但在一瞬间就要分别。诗人感到征驾忙碌,无法说出自己的心意。李殷居住在洞庭湖畔的日子,他的诗句传遍了魏朝,诗人不禁思考李殷如何跋山涉水前来,观赏他欣喜若狂地摘下了青桂枝。在李殷西行的时候,行装还没准备好,只能偶然间告别。孟夏时节出城门,红尘的妆扮使客人感到炎热。在荒废的城市里,可以见到大量的羊马,旅馆里摆放着薇和蕨。随着边境的安定,旅途上的宿营往往与月亮为伍。在李殷西行的途中,有个地方设有酒宴,每天日落时都会爬上簪花丛。雄心壮志不能留恋,诗人在槐树花前挥洒豪情。
诗中通过细腻的描写,表达了诗人对李殷的留恋之情和对他前往边疆的祝福。同时,诗人也表达了自己的豪情壮志,扬名立万里的决心。整首诗词描绘了离别的苦涩和壮志豪情,给人以悠远的思绪和情感的共鸣。
“红尘客衣热”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ yīn yóu biān yī zuò sòng lǐ yīn yóu xī jīng
送李殷游边(一作送李殷游西京)
shí nián mèng xiāng shí, yī gòu é yuǎn bié.
十年梦相识,一觏俄远别。
zhēng jià zài wǒ bàng, cǎo cǎo yì nán shuō.
征驾在我傍,草草意难说。
jūn jū dòng tíng rì, shī jù mǎn wèi quē.
君居洞庭日,诗句满魏阙。
rú hé wàn lǐ lái, qīng guì kàn rén zhé.
如何万里来,青桂看人折。
xíng zhuāng bù jí bèi, xī qù ǒu rán jué.
行装不及备,西去偶然诀。
mèng xià chū dōu mén, hóng chén kè yī rè.
孟夏出都门,红尘客衣热。
huāng chéng jiàn yáng mǎ, yě guǎn jù wēi jué.
荒城见羊马,野馆具薇蕨。
biān jìng jiàn wú yú, lǚ sù cháng dài yuè.
边境渐无虞,旅宿常待月。
xī yuán zhì jiǔ dì, rì xī zān jū liè.
西园置酒地,日夕簪裾列。
zhuàng zhì ān kě liú, huái huā zūn qián fā.
壮志安可留,槐花樽前发。
“红尘客衣热”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。