“娇莺不出城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“娇莺不出城”全诗
娇莺不出城,长宿庭上花。
高楼登夜半,已见南山多。
恩深势自然,不是爱骄奢。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘驾)
刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。
《豪家》刘驾 翻译、赏析和诗意
豪家情思久佳,槐叶尽散如悬挂在枝头的槐树,青春在闲豪之家度过。美丽的鸟儿不愿飞出城墙,宁愿在庭院的花丛中久留。夜半登上高楼,远远望见南山如海连绵。豪家的深情厚意自然而然地体现,不是爱奢靡和虚荣。
诗中描绘了豪门之家的风貌和氛围,槐叶尽散柔情万种,豪丽的庭院中花开花谢,美丽的鸟儿不愿离去,豪家的气派和地位也在文字中得到表达。作者通过豪家的景象传达了深情厚意和自然大气,表达了对闲适美好生活的向往。
“娇莺不出城”全诗拼音读音对照参考
háo jiā
豪家
jiǔ mò huái yè jǐn, qīng chūn zài háo jiā.
九陌槐叶尽,青春在豪家。
jiāo yīng bù chū chéng, zhǎng sù tíng shàng huā.
娇莺不出城,长宿庭上花。
gāo lóu dēng yè bàn, yǐ jiàn nán shān duō.
高楼登夜半,已见南山多。
ēn shēn shì zì rán, bú shì ài jiāo shē.
恩深势自然,不是爱骄奢。
“娇莺不出城”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。