“良媒况我邻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“良媒况我邻”全诗
上国闻姓名,不如山中人。
大宅满六街,此身入谁门。
愁心日散乱,有似空中尘。
白露下长安,百虫鸣草根。
方当秋赋日,却忆归山村。
静女头欲白,良媒况我邻。
无令苦长叹,长叹销人魂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘驾)
刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。
《长安旅舍纾情投先达(一作长安抒怀寄知己)》刘驾 翻译、赏析和诗意
《长安旅舍纾情投先达》(又作《长安抒怀寄知己》)是唐代诗人刘驾的作品。这首诗表达了诗人在长安旅居时的思乡之情。
诗的译文:
岐路不在地,马蹄徒苦辛。
在上国闻人家名,不如山中之人。
大宅满六街,此身入谁门。
愁心日散乱,有如空中的尘。
白露下长安,百虫嘶草根。
正值秋天赋税的日子,反而想起归山之乡。
闺房中的女子梳妆即将发白,良媒况在我附近。
不想苦苦长叹,长叹消磨人的灵魂。
这首诗通过对长安旅舍的描写,表达了诗人离乡思乡的思念之情。诗中首先描绘了身处陌生地方的困苦,马蹄徒劳无功;然后诗人听到了他人背后的闲话,他感到自己在这座城市的声名不如远离尘嚣的山中之人;他望着周围繁华的大宅,却无处可归。愁绪日日纠结,犹如空中的尘埃一样飞散。白露的秋天里,虫子在草根处嘶鸣,这时正值赋税的时节,诗人却想起了故乡的山村之景。静女的头发将要发白,而我身边的良媒也渐渐老去。诗人不愿意苦苦长叹,但长叹却将他的心灵磨灭。整首诗以词意深沉而风格自然,表达了诗人在异乡的孤寂和思乡之情。
“良媒况我邻”全诗拼音读音对照参考
cháng ān lǚ shè shū qíng tóu xiān dá yī zuò cháng ān shū huái jì zhī jǐ
长安旅舍纾情投先达(一作长安抒怀寄知己)
qí lù bù zài dì, mǎ tí tú kǔ xīn.
岐路不在地,马蹄徒苦辛。
shàng guó wén xìng míng, bù rú shān zhōng rén.
上国闻姓名,不如山中人。
dà zhái mǎn liù jiē, cǐ shēn rù shuí mén.
大宅满六街,此身入谁门。
chóu xīn rì sǎn luàn, yǒu shì kōng zhōng chén.
愁心日散乱,有似空中尘。
bái lù xià cháng ān, bǎi chóng míng cǎo gēn.
白露下长安,百虫鸣草根。
fāng dāng qiū fù rì, què yì guī shān cūn.
方当秋赋日,却忆归山村。
jìng nǚ tóu yù bái, liáng méi kuàng wǒ lín.
静女头欲白,良媒况我邻。
wú lìng kǔ cháng tàn, cháng tàn xiāo rén hún.
无令苦长叹,长叹销人魂。
“良媒况我邻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。