“微风荡白蘋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微风荡白蘋”全诗
客舍停疲马,僧墙画故人。
沃田桑景晚,平野菜花春。
更想严家濑,微风荡白蘋.
更新时间:2024年分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《宿沣曲僧舍》温庭筠 翻译、赏析和诗意
宿沣曲僧舍
东郊和气新,芳霭远如尘。
客舍停疲马,僧墙画故人。
沃田桑景晚,平野菜花春。
更想严家濑,微风荡白蘋。
中文译文:
在沣曲寺庐宿留
东郊气候和煦,花香如尘远。
旅客的马停在僧房前,墙上画着故人的肖像。
肥沃的田地上,桑树下迎来晚景,平野上的蔬菜花儿盛开。
更让人思念的是严家濑,微风吹动着白色的莲蓬。
诗意:
这首诗通过描绘一个僧房的景象,表达了作者身处宁静田园环境中,感受到和谐气氛和美好自然景色的心情。诗中以自然景物来烘托出僧舍的宁静,在这个安静的地方,旅客的疲马得以休息,僧墙上的画像充满了故人的回忆。在这片沃田桑景之中,菜花春风中的家濑,使人思念之情倍增。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘出东郊和谐宜人的景象。作者通过细腻的形容描绘出自然风光和僧舍的宁静,所表达的情感真挚而深刻。诗中展示了鲜明的画面,使读者仿佛置身于这片宁静美丽的田园之中,感受到作者的情感体验。整首诗给人以宁静、温暖的感受,让人从喧嚣的世界中暂时抽离,沉浸在美好的自然景象中。同时,作者通过点题“严家濑”,增加了诗的情感层次,使人更加产生共鸣和思考。
“微风荡白蘋”全诗拼音读音对照参考
sù fēng qū sēng shè
宿沣曲僧舍
dōng jiāo hé qì xīn, fāng ǎi yuǎn rú chén.
东郊和气新,芳霭远如尘。
kè shè tíng pí mǎ, sēng qiáng huà gù rén.
客舍停疲马,僧墙画故人。
wò tián sāng jǐng wǎn, píng yě cài huā chūn.
沃田桑景晚,平野菜花春。
gèng xiǎng yán jiā lài, wēi fēng dàng bái píng.
更想严家濑,微风荡白蘋.
“微风荡白蘋”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。