“半醉别都门”的意思及全诗出处和翻译赏析

半醉别都门”出自唐代温庭筠的《与友人别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bàn zuì bié dōu mén,诗句平仄:仄仄平平平。

“半醉别都门”全诗

《与友人别》
半醉别都门,含凄上古原。
晚风杨叶社,寒食杏花村。
薄暮牵离绪,伤春忆晤言。
年芳本无限,何况有兰孙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《与友人别》温庭筠 翻译、赏析和诗意

《与友人别》

半醉别都门,
含凄上古原。
晚风杨叶社,
寒食杏花村。
薄暮牵离绪,
伤春忆晤言。
年芳本无限,
何况有兰孙。

中文译文:

稍稍醉意中分别京都的城门,
心底充满着凄凉的情绪,
晚风吹拂着杨柳的叶子,
冷寒的食时杏花开放在村里。

夜幕降临,我心中牵起了离愁,留下了很多思念的话语。
年轻的美好本是无尽的,
何况我还有儿女。

诗意:

这首诗词描绘了诗人与友人分别的场景,但同时也抒发了诗人对逝去时光的怀念和对未来的期待。

诗中的“半醉别都门”和“含凄上古原”表现了诗人离别时的心情,微醺的酒意和满满的哀愁都融入了这一别离的场景之中。晚风吹拂杨柳叶和杏花盛开,形容了诗人离别时的季节和气候,增加了凄凉之感。

而薄暮牵离绪、伤春忆晤言,表达了诗人离别的痛苦和思念之情。最后两句“年芳本无限,何况有兰孙”则是诗人在别离之际对未来生活的期盼,表示年轻的美好只有增长,尤其有了儿女更是美好的延续。

赏析:

这首诗词以简短的语言描绘了离别的情景,同时又运用了形象的意象来描绘季节变迁和诗人的心情变化,表达了离别时的凄凉和思念之情。诗人对年轻和未来的祝福和期待也增添了一分温暖和希望。

此诗既表达了离别之情,又充满了对美好未来的希冀,是一首情感真挚、意境深远的佳作,展现了唐代温庭筠细腻的诗人情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半醉别都门”全诗拼音读音对照参考

yǔ yǒu rén bié
与友人别

bàn zuì bié dōu mén, hán qī shàng gǔ yuán.
半醉别都门,含凄上古原。
wǎn fēng yáng yè shè, hán shí xìng huā cūn.
晚风杨叶社,寒食杏花村。
bó mù qiān lí xù, shāng chūn yì wù yán.
薄暮牵离绪,伤春忆晤言。
nián fāng běn wú xiàn, hé kuàng yǒu lán sūn.
年芳本无限,何况有兰孙。

“半醉别都门”平仄韵脚

拼音:bàn zuì bié dōu mén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半醉别都门”的相关诗句

“半醉别都门”的关联诗句

网友评论

* “半醉别都门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半醉别都门”出自温庭筠的 (与友人别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。