“一炷胡香抵万金”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一炷胡香抵万金”全诗
才信倾城是真语,直教涂地始甘心。
两重秦苑成千里,一炷胡香抵万金。
曼倩死来无绝艺,后人谁肯惜青禽。
更新时间:2024年分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《马嵬佛寺》温庭筠 翻译、赏析和诗意
《马嵬佛寺》是一首唐代温庭筠创作的诗词。这首诗描绘了在战乱频繁的时代里,荒芜的景象和人们的悲凉遭遇。
诗中描述了一片荒芜的景象,荒鸡夜晚的鸣叫和战争的尘烟弥漫。五鼓时分,皇帝的车队穿越这片荒丘从马嵬山上的佛寺前经过。然而,诗中表达了很多讽刺的意味。首先,对于倾城之美的赞美,温庭筠表示怀疑,认为这只是虚构的言辞。然后,他谈到了这样的现实:只有面临衰败和毁灭时才会了解真实的快乐。接着,诗人表现出对于秦苑的不屑,认为一片混沌的景象和一点少数民族的香气都不值得珍视。最后,诗人感叹后人不会珍惜这白鹭鸟的青春。
这首诗词的中文译文如下:
荒鸡夜唱战尘深,
战争的尘埃,使这片土地变得荒凉沧桑。
五鼓雕舆过上林。
在这片荒丘上,皇帝的车队舆车穿越。
才信倾城是真语,
对于倾城之美,我表示怀疑,
直教涂地始甘心。
只有面临毁灭时才会明白真正的快乐。
两重秦苑成千里,
没有多少人关心这废墟般的景象,
一炷胡香抵万金。
少数民族的香气再珍贵,也不值得一提。
曼倩死来无绝艺,
白鹭鸟的青春已经逝去,
后人谁肯惜青禽。
但后人会珍惜这白鹭鸟的青春吗?
这首诗词通过描述荒凉的景象和战争给人们带来的苦痛,表达了作者对于现实的怀疑和不满。他认为美丽是虚构的,只有当面临毁灭时才会明白真正的价值。他对于秦苑的漠视和对少数民族香气的轻蔑,进一步凸显了他对于现实境况的失望和对人们缺乏珍视的认识。最后,诗人通过表达白鹭鸟的命运,提醒后人珍惜当下,不要像他们一样对美好的事物视而不见。整首诗抒发了作者对于时代的迷茫和对于人性的思考,展示了唐代文人特有的忧国忧民的风采。
“一炷胡香抵万金”全诗拼音读音对照参考
mǎ wéi fó sì
马嵬佛寺
huāng jī yè chàng zhàn chén shēn, wǔ gǔ diāo yú guò shàng lín.
荒鸡夜唱战尘深,五鼓雕舆过上林。
cái xìn qīng chéng shì zhēn yǔ,
才信倾城是真语,
zhí jiào tú dì shǐ gān xīn.
直教涂地始甘心。
liǎng chóng qín yuàn chéng qiān lǐ, yī zhù hú xiāng dǐ wàn jīn.
两重秦苑成千里,一炷胡香抵万金。
màn qiàn sǐ lái wú jué yì, hòu rén shuí kěn xī qīng qín.
曼倩死来无绝艺,后人谁肯惜青禽。
“一炷胡香抵万金”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。