“槲叶萧萧带苇风”的意思及全诗出处和翻译赏析

槲叶萧萧带苇风”出自唐代温庭筠的《盘石寺留别成公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú yè xiāo xiāo dài wěi fēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“槲叶萧萧带苇风”全诗

《盘石寺留别成公》
槲叶萧萧带苇风,寺前归客别支公。
三秋岸雪花初白,一夜林霜叶尽红。
山叠楚天云压塞,浪遥吴苑水连空。
悠然旅榜频回首,无复松窗半偈同。

更新时间:2024年分类: 春天写景抒怀向往

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《盘石寺留别成公》温庭筠 翻译、赏析和诗意

诗词《盘石寺留别成公》是唐代诗人温庭筠创作的。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
槲叶萧萧带苇风,
寺前归客别支公。
三秋岸雪花初白,
一夜林霜叶尽红。
山叠楚天云压塞,
浪遥吴苑水连空。
悠然旅榜频回首,
无复松窗半偈同。

诗意:
这首诗以盘石寺为背景,描绘了诗人与支公分别时的情景。诗人用自然景观来衬托离别的情感,通过描写槲树叶落、岸边雪花白、林中霜染红叶等景象,表达了诗人内心深沉的离愁别绪。诗的后半部分则表达了诗人结束旅途,回顾往事的心境。诗人通过对山、云和水的描绘,展现了他强烈的旅途情结和对家乡的思念。

赏析:
这首诗以典型的唐诗写景手法描绘了秋天的景色,运用了丰富的自然意象来表达离别和思乡之情。诗人的语言简练,形象描写细腻且准确,通过细腻的描绘,将读者带入了寺庙的环境中感受秋天的氛围。

首联“槲叶萧萧带苇风,寺前归客别支公。”描绘了秋天的景色和离别的场景。通过槲树叶飘落的声音和随风摇曳的苇草,诗人传达了离别时的忧伤和苍凉。

中间两句“三秋岸雪花初白,一夜林霜叶尽红。”则描绘了秋天的雪花和霜冻,以及红叶的景象。通过描写这些景象,诗人展示了秋天的美丽与无常,进一步增强了离愁别绪的氛围。

后联“山叠楚天云压塞,浪遥吴苑水连空。悠然旅榜频回首,无复松窗半偈同。”这两句则表达了诗人旅途的心情和对故乡的思念。通过描绘山和云的叠加和江水流动,诗人形容了自己在路途中的孤寂和彷徨。最后两句则表达了诗人回望旅途的心态,他在旅途中回首往事,想起了同僚和曾经在一起共事的时光。

整首诗通过对自然景色的描写和诗人的内心感受的展示,表达了对离别和旅途的思考,以及对家乡的眷恋。这首诗意境深远,给人以思索和感叹的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“槲叶萧萧带苇风”全诗拼音读音对照参考

pán shí sì liú bié chéng gōng
盘石寺留别成公

hú yè xiāo xiāo dài wěi fēng, sì qián guī kè bié zhī gōng.
槲叶萧萧带苇风,寺前归客别支公。
sān qiū àn xuě huā chū bái,
三秋岸雪花初白,
yī yè lín shuāng yè jǐn hóng.
一夜林霜叶尽红。
shān dié chǔ tiān yún yā sāi, làng yáo wú yuàn shuǐ lián kōng.
山叠楚天云压塞,浪遥吴苑水连空。
yōu rán lǚ bǎng pín huí shǒu, wú fù sōng chuāng bàn jì tóng.
悠然旅榜频回首,无复松窗半偈同。

“槲叶萧萧带苇风”平仄韵脚

拼音:hú yè xiāo xiāo dài wěi fēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“槲叶萧萧带苇风”的相关诗句

“槲叶萧萧带苇风”的关联诗句

网友评论

* “槲叶萧萧带苇风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“槲叶萧萧带苇风”出自温庭筠的 (盘石寺留别成公),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。