“绿萍池上暮方还”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿萍池上暮方还”出自唐代温庭筠的《春日访李十四处士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǜ píng chí shàng mù fāng hái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“绿萍池上暮方还”全诗

《春日访李十四处士》
花深桥转水潺潺,甪里先生自闭关。
看竹已知行处好,望云空得暂时闲。
谁言有策堪经世,自是无钱可买山。
一局残棋千点雨,绿萍池上暮方还

更新时间:2024年分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《春日访李十四处士》温庭筠 翻译、赏析和诗意

春日访李十四处士

花深桥转水潺潺,
甪里先生自闭关。
看竹已知行处好,
望云空得暂时闲。
谁言有策堪经世,
自是无钱可买山。
一局残棋千点雨,
绿萍池上暮方还。

中文译文:
春天的日子,花朵盛开,桥下的水流淌,声音潺潺流动。
在甪里,这位李十四处士自己闭关修行。
他看到竹子,知道行走的地方很好,望着云彩,空余时光感到暂时的闲适。
有人说他有计划能经世济民,但其实他只是没有足够的财富能够买山。
一局残局的棋局下着成千上万点的雨,池塘上飘着绿色的萍蓬,黄昏时分慢慢地平息下来。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景色和李十四处士的心境。

诗中以花深、桥转、水潺潺形容春天的生机盎然,给人以美好的春日景象。而甪里先生则是以闭关自修的方式,将自己与世隔绝,专注于自身的修行。

接下来的两句以看竹、望云来描绘李十四处士闲适的心情。他通过观察竹子的生长和望着飘动的云彩,表达出他暂时的闲适和无拘无束的心态。

接着,诗人谈到有人认为李十四处士有经世济民的计划,但实际上他并没有足够的财富去买山。这句话寓意人们常常拥有伟大的理想和计划,但却因为现实条件的限制,无法实现。

最后两句描述了一局棋局下雨的景象,暗示了时间的流转,雨点和绿萍的飘浮也与诗中的闲适情景相呼应,给人以闲暇的感受。

整首诗通过描写春天的景色和李十四处士的心境,表达了对自由自在、无拘无束生活的向往,同时也对现实社会的束缚和限制进行了反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿萍池上暮方还”全诗拼音读音对照参考

chūn rì fǎng lǐ shí sì chǔ shì
春日访李十四处士

huā shēn qiáo zhuǎn shuǐ chán chán, lù lǐ xiān shēng zì bì guān.
花深桥转水潺潺,甪里先生自闭关。
kàn zhú yǐ zhī xíng chǔ hǎo,
看竹已知行处好,
wàng yún kōng dé zàn shí xián.
望云空得暂时闲。
shuí yán yǒu cè kān jīng shì, zì shì wú qián kě mǎi shān.
谁言有策堪经世,自是无钱可买山。
yī jú cán qí qiān diǎn yǔ, lǜ píng chí shàng mù fāng hái.
一局残棋千点雨,绿萍池上暮方还。

“绿萍池上暮方还”平仄韵脚

拼音:lǜ píng chí shàng mù fāng hái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿萍池上暮方还”的相关诗句

“绿萍池上暮方还”的关联诗句

网友评论

* “绿萍池上暮方还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿萍池上暮方还”出自温庭筠的 (春日访李十四处士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。