“结绮楼前芍药开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“结绮楼前芍药开”全诗
披香殿下樱桃熟,结绮楼前芍药开。
朱鹭已随新卤簿,黄鹂犹湿旧池台。
世间刚有东流水,一送恩波更不回。
更新时间:2024年分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《题西平王旧赐屏风》温庭筠 翻译、赏析和诗意
《题西平王旧赐屏风》是唐代温庭筠创作的一首诗,描写了作者曾经受到过西平王的嘉奖,但现在时光流转,一切都成为了过去。
诗中描绘了金碧辉煌的宫殿和花园,百花盛开,但这一切都只能通过屏风来间接观赏,中间隔着厚厚的尘埃。屏风上描绘了朝霞染红的殿宇,樱桃成熟红润,芍药盛开。
诗中提到了宫中经常出入的朱鹭,但现在已经被新的池塘代替,而黄鹂则依然停留在旧的池塘台边,唱起清脆的歌声。最后,诗中提到了世间东流的水,象征着时光的流逝和一切的变迁,而作者的恩波却永远无法回来。
这首诗表达了作者对逝去事物的怀念和不禁感叹时光的流转,揭示了人事易变、岁月不饶人的深刻哲理。同时,通过描绘花园和宫殿的华丽和变迁,传达了人生短暂、一切华丽终将消散的主题。
诗词的中文译文如下:
曾经赏玩金碧辉煌的宫殿,
百花盛开的美景通过屏风间接显现,
隔着厚厚的尘埃。
屏风上绘制了朝霞染红的殿宇,
樱桃成熟红润,芍药盛开。
曾经在宫中经常出入的朱鹭,
已经被新的池塘取代,
而黄鹂依然停留在旧的池塘台边,
歌声依旧清脆。
世间流逝的东流水,
一去不复回,
我的恩波也永远无法回来。
这首诗词以华丽而细腻的描写,唤起了读者对逝去事物的怀念和对时间流转的感慨。通过描绘花园和宫殿的壮丽景色,传达了人生短暂和一切华丽的终将消散的悲剧色彩。整首诗词既表达了作者本人的感叹,也道出了人生的普遍命运。
“结绮楼前芍药开”全诗拼音读音对照参考
tí xī píng wáng jiù cì píng fēng
题西平王旧赐屏风
céng xiàng jīn fēi yù qì lái, bǎi huā xiān shī gé chén āi.
曾向金扉玉砌来,百花鲜湿隔尘埃。
pī xiāng diàn xià yīng táo shú,
披香殿下樱桃熟,
jié qǐ lóu qián sháo yào kāi.
结绮楼前芍药开。
zhū lù yǐ suí xīn lǔ bù, huáng lí yóu shī jiù chí tái.
朱鹭已随新卤簿,黄鹂犹湿旧池台。
shì jiān gāng yǒu dōng liú shuǐ, yī sòng ēn bō gèng bù huí.
世间刚有东流水,一送恩波更不回。
“结绮楼前芍药开”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。