“泗水旧亭春草遍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泗水旧亭春草遍”全诗
寰区已作皇居贵,风月犹含白社情。
泗水旧亭春草遍,千门遗瓦古苔生。
至今留得离家恨,鸡犬相闻落照明。
更新时间:2024年分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《过新丰》温庭筠 翻译、赏析和诗意
译文:走过新丰,帝业完成,从沛中乡里到咸京。天下已成为尊贵的皇居,风月仍然流淌着白社(指酒)的情感。泗水旧亭春草遍布,千门遗瓦古苔生长。至今仍然留下离家的恨意,鸡犬相闻于落照之间。
诗意:这首诗描述了诗人从乡下到达咸京的旅程。诗人采用了许多景物描写,将自己帝国的成功与离家的思念相结合。诗人表达了对家乡的思念之情,以及对帝业完成的喜悦之心。
赏析:这首诗以简洁的语言描绘了诗人的所见所感。通过对一些具体景物的描写,将抽象概念与现实生活相结合,使诗歌更富有情感和生动性。诗人在诗中表达了对离家的思念,对帝业成功的感慨,并将这些情感融入到对自然景物的描绘中。整首诗以叙事的方式展示了诗人的情感和对历史的思考。
“泗水旧亭春草遍”全诗拼音读音对照参考
guò xīn fēng
过新丰
yī jiàn chéng shí dì yè chéng, pèi zhōng xiāng lǐ dào xián jīng.
一剑乘时帝业成,沛中乡里到咸京。
huán qū yǐ zuò huáng jū guì,
寰区已作皇居贵,
fēng yuè yóu hán bái shè qíng.
风月犹含白社情。
sì shuǐ jiù tíng chūn cǎo biàn, qiān mén yí wǎ gǔ tái shēng.
泗水旧亭春草遍,千门遗瓦古苔生。
zhì jīn liú dé lí jiā hèn, jī quǎn xiāng wén luò zhào míng.
至今留得离家恨,鸡犬相闻落照明。
“泗水旧亭春草遍”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。